Durch управление. Предлоги места в немецком языке. Предлоги с различным управлением

Предлоги места в немецком языке. Lokale Präpositionen

Durch управление. Предлоги места в немецком языке. Предлоги с различным управлением

Отвечают на вопросы где, куда, откуда.

Предлоги для падежей: Куда – Wohin? Где – Wo? Откуда – Woher?
Akkusativbis, durch, entlang, gegen, uman … entlang, um, um … herum
Dativnach, zuab, bei, gegenüber, von … aus, zu Hauseaus, von
Genitivaußerhalb, innerhalb
Предлоги и для аккузатива, и для дативаan, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor, zwischen

Для переменных предлогов действует простое правило:
куда – wohin + Akkusativ
где – wo + Dativ

Для предлога gegenüber (напротив) действует правило:

При существительных gegenüber может стоять как перед словом, так и после слова.

Gegenüber dem Rathaus liegt ein großer Marktplatz. – Напротив ратуши есть большая рыночная площадь.
Dem Rathaus gegenüber liegt ein großer Marktplatz. – Напротив ратуши есть большая рыночная площадь.

При местоимениях gegenüber должен стоять только после местоимения.

Das Gebäude, das uns gegenüber ist, wurde im 16. Jahrhundert gebaut. – Здание, которое находится напротив нас, было построено в 16-ом столетии.

Предлог entlang (вдоль) всегда стоит после слова.

Gehen Sie diese Straße entlang und biegen Sie in die vierte Gasse rechts. – Идите вдоль этой улицы и сверните на четвертый переулок направо.

  1. На следующем светофоре поезжайте прямо. der nächsten Ampel fahren Sie geradeaus. (geradeaus – прямо, die Ampel – светофор)
  2. Он достает билет из кармана. Er nimmt das Ticket der Tasche. (die Tasche – карман)
  3. Они живут еще у своих родителей. Sie wohnen noch ihren Eltern. (noch – еще)
  4. Мы работаем в банке.Wir arbeiten einer Bank. (die Bank – банк)
  5. Вилка упала со стола. Die Gabel ist Tisch gefallen. (die Gabel – вилка)
  6. Отсюда я могу все увидеть. aus kann ich alles sehen. (alles – все)
  7. Я еду к зубному врачу, потому что у меня сильно болит зуб. Ich fahre Zahnarzt, weil mein Zahn mir stark wehtut. (der Zahnarzt – зубной врач, stark – сильно)
  8. Он провожает меня до дома. Er begleitet mich Haus. (begleiten – провожать)
  9. Они строят забор вокруг сада. Sie bauen einen Zaun den Garten. (der Zaun – забор)
  10. За городом природа намного красивее. der Stadt ist die Natur viel schöner. (die Natur – природа)
  11. Она провожает меня до остановки. Sie begleitet mich Haltestelle. (die Haltestelle – остановка)
  12. Летом мы летим в Италию. Im Sommer fliegen wir Italien. (im Sommer – летом)
  13. Кошка лежит под столом. Die Katze liegt dem Tisch. (die Katze – кошка)
  14. Мы вместе едем сегодня на почту. Wir fahren heute zusammen die Post. (die Post – почта)
  15. Я вешаю лампу над кроватью. Ich hänge die Lampe das Bett. (die Lampe – лампа)
  16. Она кладет газету в ящик. Sie legt die Zeitung die Schublade. (die Schublade – ящик)
  17. Он садится за пианино. Er setzt sich das Klavier. (das Klavier – пианино)
  18. Мои друзья стоят вокруг стола. Meine Freunde stehen den Tisch . (herum – вокруг)
  19. Каждое утро я еду на работу на метро. Jeden Morgen fahre ich Arbeit mit der U-Bahn. (die U-Bahn – метро, jeden Morgen – каждое утро)
  20. Одна пара идет вдоль красивой речки. Ein Paar geht den schönen Fluß . (das Paar – пара, der Fluß – речка)
  21. Мы едем из Берлина до Франкфурта 6 часов. Wir fahren Berlin Frankfurt 6 Stunden. (die Stunde – час)
  22. Дети сидят вокруг мамы. Die Kinder sitzen die Mutter .
  23. Он родом из Австрии. Er kommt Österreich. (das Österreich – Австрия)
  24. Отец проходит сквозь дверь. Der Vater geht die Tür. (die Tür – дверь)
  25. Дети прячутся под кроватью. Die Kinder verstecken sich dem Bett. (sich verstecken – прятаться)
  26. Где лежат мои очки? Они лежат на лавке. Wo liegen meine Brille? Sie liegen der Bank. (die Bank – лавочка)
  27. Он ставит книги на полку. Er stellt die Bücher das Regal. (das Regal – полка)
  28. Мы идем на вокзал, чтобы купить билеты. Wir gehen Bahnhof, um die Tickets zu kaufen. (der Bahnhof – вокзал)
  29. Он едет в Турцию, чтобы расслабиться. Er fährt die Türkei, um sich zu entspannen. (die Türkei – Турция)
  30. Поезд врезается в автобус. Der Zug fährt einen Bus. (der Zug – поезд, der Bus – автобус)
  1. На следующем светофоре поезжайте прямо. (geradeaus – прямо, die Ampel – светофор)
  2. Он достает билет из кармана. (die Tasche – карман)
  3. Они живут еще у своих родителей. (noch – еще)
  4. Мы работаем в банке. (die Bank – банк)
  5. Вилка упала со стола. (die Gabel – вилка)
  6. Отсюда я могу все увидеть. (alles – все)
  7. Я еду к зубному врачу, потому что у меня сильно болит зуб. (der Zahnarzt – зубной врач, stark – сильно)
  8. Он провожает меня до дома. (begleiten – провожать)
  9. Они строят забор вокруг сада. (der Zaun – забор)
  10. За городом природа намного красивее. (die Natur – природа)
  11. Она провожает меня до остановки. (die Haltestelle – остановка)
  12. Летом мы летим в Италию. (im Sommer – летом)
  13. Кошка лежит под столом. (die Katze – кошка)
  14. Мы вместе едем сегодня на почту. (die Post – почта)
  15. Я вешаю лампу над кроватью. (die Lampe – лампа)
  16. Она кладет газету в ящик. (die Schublade – ящик)
  17. Он садится за пианино. (das Klavier – пианино)
  18. Мои друзья стоят вокруг стола. (herum – вокруг)
  19. Каждое утро я еду на работу на метро. (die U-Bahn – метро, jeden Morgen – каждое утро)
  20. Одна пара идет вдоль красивой речки. (das Paar – пара, der Fluß – речка)
  21. Мы едем из Берлина до Франкфурта 6 часов. (die Stunde – час)
  22. Дети сидят вокруг мамы.
  23. Он родом из Австрии. (das Österreich – Австрия)
  24. Отец проходит сквозь дверь. (die Tür – дверь)
  25. Дети прячутся под кроватью. (sich verstecken – прятаться)
  26. Где лежат мои очки? Они лежат на лавке. (die Bank – лавочка)
  27. Он ставит книги на полку. (das Regal – полка)
  28. Мы идем на вокзал, чтобы купить билеты. (der Bahnhof – вокзал)
  29. Он едет в Турцию, чтобы расслабиться. (die Türkei – Турция)
  30. Поезд врезается в автобус. (der Zug – поезд, der Bus – автобус)

Спасибо за подписку. Пожалуйста, активируйте рассылку, перейдя по ссылке, которая отправлена на Ваш email.

  1. Ab der nächsten Ampel fahren Sie geradeaus.
  2. Er nimmt das Ticket aus der Tasche.
  3. Sie wohnen noch bei ihren Eltern.
  4. Wir arbeiten bei einer Bank.
  5. Die Gabel ist vom Tisch gefallen.
  6. Von hier aus kann ich alles sehen.
  7. Ich fahre zum Zahnarzt, weil mein Zahn mir stark wehtut.
  8. Er begleitet mich bis zum Haus.
  9. Sie bauen einen Zaun um den Garten.
  10. Außerhalb der Stadt ist die Natur viel schöner.
  11. Sie begleitet mich bis zur Haltestelle.
  12. Im Sommer fliegen wir nach Italien.
  13. Die Katze liegt unter dem Tisch.
  14. Wir fahren heute zusammen auf die (zur) Post.
  15. Ich hänge die Lampe über das Bett.
  16. Sie legt die Zeitung in die Schublade.
  17. Er setzt sich an das Klavier.
  18. Meine Freunde stehen um den Tisch herum.
  19. Jeden Morgen fahre ich zur Arbeit mit der U-Bahn.
  20. Ein Paar geht den schönen Fluß entlang.
  21. Wir fahren von Berlin bis Frankfurt 6 Stunden.
  22. Die Kinder sitzen um die Mutter herum.
  23. Er kommt aus Österreich.
  24. Der Vater geht durch die Tür.
  25. Die Kinder verstecken sich unter dem Bett.
  26. Wo liegen meine Brille? Sie liegen auf der Bank.
  27. Er stellt die Bücher auf das Regal.
  28. Wir gehen zum Bahnhof, um die Tickets zu kaufen.
  29. Er fährt in die Türkei, um sich zu entspannen.
  30. Der Zug fährt gegen einen Bus.
  1. Ab der nächsten Ampel fahren Sie geradeaus.
  2. Er nimmt das Ticket aus der Tasche.
  3. Sie wohnen noch bei ihren Eltern.
  4. Wir arbeiten bei einer Bank.
  5. Die Gabel ist vom Tisch gefallen.
  6. Von hier aus kann ich alles sehen.
  7. Ich fahre zum Zahnarzt, weil mein Zahn mir stark wehtut.
  8. Er begleitet mich bis zum Haus.
  9. Sie bauen einen Zaun um den Garten.
  10. Außerhalb der Stadt ist die Natur viel schöner.
  11. Sie begleitet mich bis zur Haltestelle.
  12. Im Sommer fliegen wir nach Italien.
  13. Die Katze liegt unter dem Tisch.
  14. Wir fahren heute zusammen auf die (zur) Post.
  15. Ich hänge die Lampe über das Bett.
  16. Sie legt die Zeitung in die Schublade.
  17. Er setzt sich an das Klavier.
  18. Meine Freunde stehen um den Tisch herum.
  19. Jeden Morgen fahre ich zur Arbeit mit der U-Bahn.
  20. Ein Paar geht den schönen Fluß entlang.
  21. Wir fahren von Berlin bis Frankfurt 6 Stunden.
  22. Die Kinder sitzen um die Mutter herum.
  23. Er kommt aus Österreich.
  24. Der Vater geht durch die Tür.
  25. Die Kinder verstecken sich unter dem Bett.
  26. Wo liegen meine Brille? Sie liegen auf der Bank.
  27. Er stellt die Bücher auf das Regal.
  28. Wir gehen zum Bahnhof, um die Tickets zu kaufen.
  29. Er fährt in die Türkei, um sich zu entspannen.
  30. Der Zug fährt gegen einen Bus.
  1. Ab der nächsten Ampel fahren Sie geradeaus.
  2. Er nimmt das Ticket aus der Tasche.
  3. Sie wohnen noch bei ihren Eltern.
  4. Wir arbeiten bei einer Bank.
  5. Die Gabel ist vom Tisch gefallen.
  6. Von hier aus kann ich alles sehen.
  7. Ich fahre zum Zahnarzt, weil mein Zahn mir stark wehtut.
  8. Er begleitet mich bis zum Haus.
  9. Sie bauen einen Zaun um den Garten.
  10. Außerhalb der Stadt ist die Natur viel schöner.
  11. Sie begleitet mich bis zur Haltestelle.
  12. Im Sommer fliegen wir nach Italien.
  13. Die Katze liegt unter dem Tisch.
  14. Wir fahren heute zusammen auf die (zur) Post.
  15. Ich hänge die Lampe über das Bett.
  16. Sie legt die Zeitung in die Schublade.
  17. Er setzt sich an das Klavier.
  18. Meine Freunde stehen um den Tisch herum.
  19. Jeden Morgen fahre ich zur Arbeit mit der U-Bahn.
  20. Ein Paar geht den schönen Fluß entlang.
  21. Wir fahren von Berlin bis Frankfurt 6 Stunden.
  22. Die Kinder sitzen um die Mutter herum.
  23. Er kommt aus Österreich.
  24. Der Vater geht durch die Tür.
  25. Die Kinder verstecken sich unter dem Bett.
  26. Wo liegen meine Brille? Sie liegen auf der Bank.
  27. Er stellt die Bücher auf das Regal.
  28. Wir gehen zum Bahnhof, um die Tickets zu kaufen.
  29. Er fährt in die Türkei, um sich zu entspannen.
  30. Der Zug fährt gegen einen Bus.

Работая с этим сайтом, вы даете свое согласие на использование файлов cookie. Это необходимо для нормального функционирования сайта и анализа трафика. Закрыть

Источник: https://speakasap.com/fr/de/grammar/predlogi-mesta/

Управление предлогов в немецком

Durch управление. Предлоги места в немецком языке. Предлоги с различным управлением

Общих правил, регулирующих управление глаголов, не существует, поэтому глаголы следует запоминать вместе с управляющими предлогами (если такие есть).

В немецком языке существуют 4типа предлогов:

  1. Предлоги с Dativ/Akkusativ (ситуативные предлоги)

  2. Предлоги с Dativ

  3. Предлоги с Akkusativ

  4. Предлоги с Genitiv

Сделаем небольшую структуризациюнемецких предлогов:

  1. Предлоги, управляющие дательным и винительным падежом Dativ/Akkusativ (ситуативные предлоги): hinter (за)unter (под)neben (рядом)vor (рядом), über (над), zwischen (между)in (в)an (на)auf (по).

Если предлог указывает на местонахождение предмета и предложная группа отвечает на вопрос wo? (где?), то он требует дательного падежа: Sie wohnt in einem neuen Haus. (wo? — Dativ). — Она живет в новом доме.

Если предлог указывает на направление движения предмета и предложная группа отвечает на вопрос wohin? (куда?), то он требует винительного падежа: Dieses Möbel wurde in ein neues Haus gebracht. (wohin? — Akkusativ). — Эта мебель была доставлена в новый дом.

Предлоги an, in, vor, употребленные для обозначения времени (на вопрос wann? — когда?), требуют дательного падежа: an einem Morgen — однажды утром, in der Nacht — ночью.

  1. Предлоги, управляющие дательным падежом Dativmit (с)nach (для)aus (из), zu (в)von (от)bei (при)seit (с)außer (кроме)entgegen (против), gegenüber (напротив):

Er besuchte diese Ausstellung mit seinem Sohn. — Он посетил эту выставку со своим сыном.

Ich bekam von ihm noch einen Brief. — Я получил от него еще одно письмо.

  1. Предлоги, управляющие винительным падежом Akkusativdurch (через)für (для)ohne (без)gegen (против)um (за)bis (до)entlang (вдоль),wider (против):

Um dieses Gebäude wachsen Bäume. — Вокруг этого здания растут деревья.

Er bekommt eine Wurst für seinen Hund. — Он получает колбасу для своей собаки.

  1. Предлоги, управляющие родительным падежом Genitiv: während (в то время как)trotz (несмотря на то)statt (вместо того)wegen (из-за)ungeachtet (несмотря на то, что)außerhalb (снаружи)innenhalb (внутри),infolge (вследствие), unweit (недалеко от):

Unweit dieses Flusses war ein schöner Park. — Недалеко от этой реки был расположен красивый парк.

Trotz der Kälte gingen wir spazieren. — Несмотря на холод, мы пошли гулять.

Während der Sommerferien fuhren sie nach Frankreich. — Во время летних каникул они поехали во Францию.

Вся проблема при изучении предлогов, управляющих родительным падежом, заключается в том, что они также могут использоваться и с дательным падежом (как правило, с существительными во множественном числе, которые не имеют артикля или прилагательного, поскольку форма родительного падежа в таком случае не очевидна).  Эти же предлоги могут использоваться вместе с предлогом von и дательным падежом:

Während dieser Woche (на родительный падеж указывает местоимение)

Während 10 Tagen (окончание n в существительном указывает на дательный падеж).

Innerhalb eines Jahres (на родительный падеж указывают артикль и окончание существительного)

Innerhalb 2 Monaten/ von 2 Monaten (в родительном падеже должно было бы быть innerhalb 2 Monate, но такая форма не содержит маркеров, чётко выражающих родительный падеж, поэтому используются 2 варианта дательного падежа).

Trotz unserer Unterstützung verlor die Mannschaft das Spiel (родительный падеж выражает местоимение).

Trotz Beweisen wurde Verdächtige freigesprochen (в родительном падеже было бы правильно trotz Beweise, но из-за отсутствия маркеров используется дательный падеж).

Для улучшения немецкого или подготовки к экзаменам, мы рекомендуем занятия с репетиторами онлайн у себя дома! Все выгоды очевидны! Пробный урок бесплатно!

Желаем Вам успехов!

Если Вам понравилось — поделитесь с друзьями :

продолжить с “Предлогами” >>>

вернуться к выбору в разделе “Грамматика” >>>

Присоединяйтесь к нам в !

Предлагаем пройти тесты онлайн:

Рекомендуемые статьи и видео:

Ещё статьи >>>

Теперь Вы можете обучаться немецкому языку самостоятельно, пользуясь бесплатными ресурсами нашего образовательного сайта, а также выбрать себе подходящего репетитора у нашего партнера и заниматься в школе TutorOnline:

  • Индивидуальные занятия
  • Доступные цены
  • Удобные способы оплаты
  • Бесплатный вводный урок
  • Гарантированный возврат денег

Как выбрать репетитора по немецкому языку

https://www.youtube.com/watch?v=dfYnTkUASls

Бесплатный пробный урок

Курсы по немецкому языку

Структурированные, хорошо продуманные курсы немецкого языка дают быстрый и надежный результат, включают профессиональную помощь преподавателя, а часто моральную поддержку и помощь товарищей по учебе.

Все курсы

Практичные советы по изучению немецкого языка

Источник: https://reallanguage.club/grammatika-nemeckogo-yazyka/predlogi-v-nemeckom-yazyke/upravlenie-predlogov-v-nemeckom/

Немецкие предлоги места + падежи (направление, местонахождение) | Немецкий язык онлайн. Изучение, уроки

Durch управление. Предлоги места в немецком языке. Предлоги с различным управлением

Немецкие предлоги места (НПМ) являются представителями служебных частей речи. Их задача состоит в увязывании слов в предложениях. Будучи связующими элементами, они управляют различными падежами. НПМ являются одной из наиболее крупных групп предлогов в немецком языке. Кроме них есть еще абстрактные – НПА, выражающие абстрактные связи.

ПредлогВопросУправляемый падежПример с переводом
bisкуда?винительныйbis München – до Мюнхена
durchкуда?Вdurch den Tunnel – сквозь туннель
gegenкуда?Вgegen den Hunger – против голода
umкуда?Вum die Burg – вокруг замка
an… entlangгде?Вan das Flüsschen entlang – вдоль речки
um… herumгде?Вum die Garage herum – вокруг гаража
nachкуда?дательныйnach Italien – в Италию
zuкуда?Дzu der Festung – к крепости
abоткуда?Дdie Lieferung ab Werk – поставка с завода
beiгде?Дbei der Tante – у тети
gegenüberгде?Дgegenüber der Schwimmhalle – напротив бассейна
ausоткуда?Дaus der Hauptstadt – из столицы
vonоткуда?Дvon dem linken Ufer – от левого берега
innerhalbгде?родительныйinnerhalb der Berliner Mauer – внутри Берлинской стены
außerhalbгде?родительныйaußerhalb der Siedlung – за пределами поселка

Есть НПМ, управление которых может варьироваться. Определить падеж в конкретном случае помогут, прежде всего, вопросы «где? / куда?» — дательный / винительный и изучение материала об особенностях управления отдельных НПМ.

ПредлогВопросУправляемый падежПример с переводом
anкуда?Вan die Haustür – к входной двери
anгде?Дan der Haustür – около входной двери
aufкуда?Вauf den Sessel – на кресло
aufгде?Дauf dem Sessel – на кресле
hinterкуда?Вhinter das Auto – за машину
hinterгде?Дhinter dem Auto – за машиной
inкуда?Вin die Bibliothek – в библиотеку
inгде?Дin der Bibliothek – в библиотеке
nebenкуда?Вneben den Küchentisch – рядом с кухонным столом (перемещение по направлению)
nebenгде?Дneben dem Küchentisch – рядом с кухонным столом
unterкуда?Вunter das Regal – под полку
unterгде?Дunter dem Regal – под полкой
überкуда?Вüber das Fenster – (по направлению) над окном
überгде?Дüber dem Fenster – над окном
vorкуда?Вvor die Treppe – (по направлению) перед лестницей
vorгде?Дvor der Treppe – перед лестницей
zwischenкуда?Вzwischen die Zeitschriften – (по направлению) между журналами
zwischenгде?Дzwischen den Zeitschriften – между журналами

Некоторые НПМ не совсем обычны по своему управлению. Например, «gegenüber» может стоять после или до существительного, но при употреблении с местоимением всегда займет место после него:

  • Unser Hotel liegt dem Dom gegenüber. = Unser Hotel liegt gegenüber dem Dom. – Наш отель расположен напротив собора.
  • Unser Hotel liegt ihm gegenüber. – Наш отель расположен напротив него.

Особо нужно отметить НПМ «entlang», который в разных ситуациях может управлять тремя падежами:

  • Wir bummelten den Kai entlang. – Мы бродили вдоль набережной (винительный).
  • Der Strand wurde entlang dem Kai eingerichtet. – Пляж был оборудован вдоль набережной (дательный).
  • Der Strand wurde entlang des Kais eingerichtet. – Пляж был оборудован вдоль набережной (родительный).

НПМ, которые задают направление, представлены в нижеследующей таблице.

ПредлогУправлениеПример с переводомПримечание
bisвинительныйDieser Bus fährt bis Adler. – Этот автобус следует до Адлера.Dieser Bus fährt bis zum Bahnhof. – Этот автобус следует до вокзала.Если этот НПМ употреблен с существительным, перед которым имеется артикль, то к нему добавляется «zu».
durchвинительныйIch kann durch die Wände nicht sehen. – Я не могу видеть сквозь стены.Указывает на движение сквозь или через что-то.
entlangродительныйдательныйвинительныйEin paar Minuten lang gingen sie den hohen Zaun entlang. – Несколько минут они шли вдоль высокого забора.Характеризует движение или расположение параллельно чему-то (см. примеры выше).
gegenвинительныйPeter hat gegen einen Felsen angesegelt. – Петер натолкнулся на скалу (во время плавания на судне).Характеризует движение, итогом которого является контакт с чем-то.
umвинительныйSie ritten um die Festung. – Они скакали на лошадях вокруг крепости.Характеризует движение вокруг чего-то.
nachдательныйDie Touristen fahren nach Bergen. – Туристы едут в (город) Берген.Die Touristen fliegen nach Norwegen. – Туристы летят в (страну) Норвегию.Географические объекты среднего рода (страны, населенные пункты и пр.) стоят после этого НПМ без артиклей.
zuдательныйHeute wandern wir zum Bergdorf. – Сегодня мы отправимся в поход к горной деревне.Указывает на движение к какой-то цели.
anвинительныйOlga fährt wieder an den Nordsee. – Ольга опять едет на Северное море.Stelle die Leiter an die Wand im Flur! – Поставь лестницу к стене в прихожей!Указывает на перемещение в сторону вертикальной поверхности, поездку к водоему.
aufвинительныйAuf die Post gehe ich heute nicht, ich fahre auf die Datscha. – На почту я сегодня не пойду, я еду на дачу.Diesmal fliegt er auf Sizilien. – На этот раз он летит на Сицилию.Указывает на перемещение в регионы и на острова, в учреждения и пр.
inвинительныйPetra geht in die Sportschule sehr gern. – Петра очень охотно ходит в спортивную школу.Klaus flog gestern in die Schweiz. – Клаус вчера улетел в Швейцарию.Sie sind ins Restaurant gegangen. – Они ушли в ресторан.Указывает на посещение учреждений, стран, регионов, поездки в горы, перемещение внутрь зданий и помещений и наружу.

НПМ, указывающие на местонахождение где-либо, приведены в следующей таблице.

ПредлогУправлениеПример с переводомПримечание
an… entlangдательныйAm Fluß entlang gibt es viele Felder. – Вдоль реки имеется много полей.Указывает на расположение вдоль чего-то, параллельно чему-то.
anдательныйIhr findet uns an der Brücke. – Вы найдете нас у моста.Monika hat sich wieder am Roten Meer erholt. – Моника опять отдыхала на Красном море.Указывает на пребывание, нахождение на каком-то водоеме, в учреждении, около чего-то и пр.
abдательныйAb Düsseldorf fuhr sie mit einem Schnellzug weiter. – От Дюссельдорфа она поехала дальше на скором поезде.Указывает на пункт отправления.
beiдательныйDieses Dorf lag bei Hamburg. – Эта деревня была расположена около Гамбурга.Klaus ist bei seiner Cousine gewesen. – Клаус был у своей двоюродной сестры.Wer arbeitet bei Karstadt? – Кто работает в «Карштадте»?Указывает на нахождение или расположение около чего-то, у чего-то, возле чего-то.
umвинительныйUnsere Kinder wollten um den geschmückten Tannenbaum tanzen. – Наши дети хотели танцевать вокруг наряженной елки.Несовпадение с русским управлением.
gegenüberдательныйDas Ehepaar saß uns gegenüber. – Супружеская пара сидела напротив нас.Особенности употребления этого НПМ смотри выше.
von… ausдательныйVon der Aussichtsplattform aus kann man die ganze Stadt sehen. – С обзорной платформы можно увидеть весь город.Содержит в себе указание на отправную точку, на начало чего-то.
außerhalbродительныйDer Parkplatz ist außerhalb des Bauplatzes. – Парковка расположена за пределами строительной площадки.Указывает на нахождение за пределами какого-то ограниченного пространства.
innerhalbродительныйDer Parkplatz befindet sich innerhalb des Baugeländes. – Парковка находится на территории строительной площадки.Указывает на нахождение на территории, в рамках, в пределах чего-то.
aufдательныйOlga hat den Koffer auf dem Bahnhof vergessen. – Ольга забыла чемодан на вокзале.Указывает на пребывание в регионах, на островах, в учреждениях и т.п.
inдательныйPetra hat drei Monate im Iran gearbeitet. – Петра три месяца проработала в Иране.Sie ist in der Vorlesung eingeschlafen. – Она заснула на лекции.Im Ferienheim bleiben wir zehn Tage. – В доме отдыха мы останемся на десять дней.Указывает на нахождение в разных учреждениях, зданиях, в замкнутых помещениях, регионах, странах женского рода.

НПМ, указывающие на движение откуда-то.

ПредлогУправлениеПример с переводомПримечание
ausдательныйViele Studenten unserer Universität stammen aus Skandinavien. – Многие студенты нашего университета родом из Скандинавии.Указывает на перемещение или происхождение откуда-либо.
vonдательныйSeine Tante ist zu ihnen von der Schweiz gekommen. – Его тетя приехала к ним из Швейцарии.Vom Bahnhof fuhr er mit dem Taxi. – С вокзала он поехал на такси.Значение схоже с предыдущим НПМ, однако этот НПМ больше подчеркивает на начальный, отправной пункт.

Источник: https://deutsch-sprechen.ru/predlogi-mesta/

Предлоги места в немецком

Durch управление. Предлоги места в немецком языке. Предлоги с различным управлением
Например, один из первых вопросов, с которых начинается изучение немецкого:

Woher kommst du?Откуда ты?

Вопросов со словом Wo может быть бесконечное множество:

Wo ist Michael?Где Михаэль?

Wo liegt meine Brille?Где лежат мои очки?

Wo kann ich Kaffee trinken?Где я могу выпить кофе?

Вопросы, которые начинаются с Wohin, также выглядят по-разному:

Wohin gehen Sie?Куда Вы идете?

Wohin reisen wir nächsten Sommer? Куда мы поедем следующим летом?

Итак, мы познакомились с вопросительными словами Wo, Wohin и Woher и теперь можем переходить к самим предлогам.

Не забывайте, что функция предлогов – связывать слова в предложении друг с другом. Предлоги места в немецком языке можно разделить на три группы по значению:

✒ Отвечают на вопрос Wo ✒ Отвечают на вопрос Wohin ✒ Отвечают на вопрос Woher

Предлоги, которые отвечают на вопрос Wo? (Где?)

Вот список предлогов, которые помогут объяснить, где находится предмет, происходит событие, живет ваш друг и так далее:

  • in — в
  • an — на, у
  • auf — на
  • vor — перед
  • hinter — позади
  • über — над
  • unter — под
  • neben — рядом
  • zwischen — между
  • gegenüber — напротив

А вот примеры предложений, где используются эти предлоги:

Ich sehe keine Bücher in dem GeschäftЯ не вижу книг в магазине

Der Schrank steht hinter der TürШкаф стоит за дверью

Über dem Bett hängt ein schönes Bild Над кроватью висит красивая картина

Sie wartet auf mich vor meinem HausОна ждет меня у моего дома (буквально: перед моим домом)

Sitz richtig am Tisch!Сиди за столом нормально!

Zwischen Büchern liegen SockenМежду книгами лежат носки

Die Flaschen stehen neben dem KühlschrankБутылки стоят рядом с холодильником

Wir treffen uns auf dem PlatzМы встречаемся на площади

Die Schuhe liegen unter dem BettОбувь лежит под кроватью

Еще один предлог из группы, который используется только с одушевленными лицами или в качестве обозначения места работы — bei. Bei переводится как «у, в». На примере будет понятнее:

Gestern war ich beim ArztВчера я был у доктора

Wir wollen bei Siemens arbeitenМы хотим работать в компании «Сименс»

IN gegen AN gegen AUF

На русский язык эти предложения могут переводиться одинаково. Но говоря на немецком, помните, что in означает быть «внутри, в чем-либо» (в коробке, в помещении), а an – быть «около», «на краю» (на границе, на берегу моря).

Auf используется, когда речь идет о плоских, горизонтальных поверхностях («на»: на столе, на полу).Артикль, прилагательное и существительное, которые стоят после предлогов, отвечающих на вопрос Wo, всегда используются в Dativ (Дательном падеже).

Это правило нужно запомнить.

Wechselpräpositionen (Предлоги двойного управления)

Wechselpräpositionen на первый взгляд может показаться коварной и запутанной темой. К счастью, это Der Irrtum (заблуждение).

Wechselpräpositionen – те же 9 предлогов, которые мы рассмотрели выше с вопросом Wo, но с двумя отличиями:

  1. Они могут отвечать и на вопрос Wo? (Где?), и на вопрос Wohin?(Куда?)
  2. Артикль, прилагательное и существительное после предлога будут употребляться в Akkusativ
  3. (Винительный падеж), если предлог отвечает на вопрос Wohin, и в Dativ(Дательный падеж), если отвечает на вопрос Wo

Определить падеж частей речи, которые используются после предлога, поможет сказуемое. А определить род существительных и выбрать нужный артикль вам поможет наша статья про der, die и das. Ниже приводим таблицу из 8 глаголов, которые доведут использование предлогов места до автоматизма:

Wohin + AkkusativWo + Dativ
Stellen (ставить)Stehen (стоять)
Legen (класть)Liegen (лежать)
Hängen (вешать)Hängen (висеть)
Setzen (сажать)Sitzen (сидеть)

Давайте посмотрим на примерах, как употребляются уже знакомые нам предлоги с вопросом Wohin и Akkusativ:

Heute Abend gehen wir ins KinoСегодня вечером мы идем в кино

А все мы знаем, что немецкое кино лучше смотреть в оригинале! О том, как смотреть оригинальные фильмы эффективно – читайте в нашей статье!

Meine Mutter hängt die Fotos an die WandМоя мама вешает фотографии на стену

Ich lege das Buch neben die VaseЯ кладу книгу рядом с вазой

Paula hängt die Lampe über das RegalПаула вешает лампу над полкой

Die Katze legt unter das BettКошка лежит под кроватью

Stefan stellt die Stühle hinter das SofaШтефан ставит стулья за диван

Sie liegt den Teppich zwischen den Herd und die Waschmaschine

Она кладет ковер между плитой и стиральной машиной

Peter stellt die Blumen auf den TischПитер ставит цветы на стол

Vater legt den Teppich vor den SchrankПапа кладет ковер перед шкафом

Другие предлоги, которые используются с Wohin

Ich fahre nach BerlinЯ еду в Берлин

Чаще всего как предлог места nach используется в предложениях, в которых говорится о передвижении куда-либо: в деревню, город, страну.

Кстати, если вы хотите переехать в Германию, то советуем вам прочитать нашу статью об ожиданиях и реальности такого переезда.

Но и здесь есть свой нюанс: со странами, чьи название употребляются с определенным артиклем, будет использоваться предлог in. Во всех остальных случаях — nach.

Ich will in die Schweiz reisenЯ хочу поехать в Швейцарию

Zu — также используется в значении «к (в направлении)». Отличие от nach заключается в том, что zu не используется с географическими объектами.

Meine Schwester fährt heute zum Supermarkt heute

Моя сестра сегодня едет в супермаркет.

После предлогов nach и zu используется Dativ.

Обратите внимание на разницу в предлогах в следующих случаях.

Если вы (или ваш друг) находитесь дома и хотите сообщить об этом, используйте предлог zu:

Ich bin zu Hause — Я дома

Если вы собираетесь пойти домой, и вам нужно об этом сказать, используйте nach:

Ich gehe nach Hause — Я иду домой

Durchсквозь, через

После предлога durch используется Akkusativ.

Der Einbrecher stieg durch das Fenster einВзломщик влез через окно

После предлога um используется Akkusativ.

Wir müssen um den Park fahrenМы должны поехать вокруг парка

Предлоги, которые используются с Woher

Два основных предлога, которые используются в предложениях с вопросом Woher? (Откуда?): aus и von.

Aus — используется для обозначения «происхождения» («из») из какой-либо географической точки. Как правило, используется с городами, странами, материками.

Ich komme aus RusslandЯ из России

Von

— также переводится как «из». Нюанс употребления: этот предлог подчеркивает начальный пункт отправления, первую точку, с которой начались движение или история. В этом и заключается отличие от aus.

Wahrscheinlich kommt Daniela aus FrankreichДаниэлла вроде бы из Франции

Daniela ist gerade von Frankreich gekommenДаниэлла только что приехала из Франции

Как видите, в предлогах места нет ничего сложного, главное запомнить правила, по которым они употребляются, и много практиковаться по упражнениям из учебников, с носителями языка или нашими преподавателями. И совсем скоро вы сможете увереннорассказывать о том, откуда вы приехали, куда хотите сходить, и где находится ваше любимое кафе!

Информацию собирала
Элина Медведева, команда Deutsch Online

Источник: https://www.de-online.ru/predlogi_mesta

Предлоги в немецком языке

Durch управление. Предлоги места в немецком языке. Предлоги с различным управлением

Предлог — это служебная часть речи, функцией которой является связь слов в словосочетании. Предлоги в немецком языке употребляются с определенными падежами и условно делятся на следующие подгруппы:

Предлоги с Genetiv

Такие предлоги употребляются только с родительным падежом и служат для выражения пространственно-временных отношений, а также причины, средства и цели.

während — в то время, как
statt — вместо того
wegen — из-за
unweit — недалеко
innerhalb — внутри
außerhalb — снаружи

Währendder Prüfung
во время экзамена

unweit des Parks
недалеко от парка

Предлоги с Genetiv — Dativ

Эти предлоги могут употребляться как с родительным, так и с дательным падежом.

dank — благодаря
längs — вдоль
entlang — вдоль
gemäß — согласно
trotz — несмотря на то

trotzdes schlechten Wetters
несмотря на плохую погоду

dank deiner Hilfe
благодарятвоей помощи

Предлоги с Dativ

Следующие предлоги немецкого языка употребляются только с дательным падежом:

mit — с
nach — для
aus — из
zu — в, к
von — от
seit — c
außer — кроме
entgegen — против
gegenüber — напротив
bei — при

Ich bin aus der Ukraine. –
Я из Украины.

Ich wohne mit meinen Eltern.
Я живу с родителями.

Предлоги с Akkusativ

bis — до
für — для
gegen — против
um — за
durch — через
ohne — без

durch die Straßen bummeln
бродить по улицам

ich kann ohne dich nicht
я не могу без тебя

Предлоги с Dativ/ Akkusativ

Выбор падежа напрямую зависит от контекста, смысловой нагрузки. Предлоги, употребляющиеся как с дательным, так и с винительным падежом, называют ситуативными.

Если речь идет о месте действия (wo? где?) или промежутке времени (wann? когда?) – т.е.

может быть задан вопрос дательного падежа, существительное или местоимение, связанное с ситуативным предлогом, стоит в дательном падеже (Dativ).

Если же актуален вопрос винительного падежа (Wohin? Куда?), связанное с предлогом существительное (или местоимение) стоит в винительном падеже (Akkusativ). Рассмотрим следующие примеры:

in — в
an — на
auf — на, в
neben — рядом
hinter — за, позади
über — над
unten — под
vor — перед
zwischen — между

Die Lampe steht neben dem Stuhl. Wo steht die Lampe? (Dativ) Лампа стоит рядом со стулом.

Где стоит лампа? (Дат.п.)

Ich stelle die Lampe neben den Stuhl. Wohin stelle ich die Lampe? (Akkusativ) Я ставлю лампу рядом со стулом.

Куда я ставлю лампу? (Вин.п.)

Ich lege das Buch neben das Heft. Wohin lege ich das Buch? (Akkusativ) Я кладу книгу рядом с тетрадью.

Куда я кладу книгу? (Вин.п.)

Das Buch liegt neben dem Heft. Wo liegt das Buch? (Dativ) Книга лежит возле тетради.

Где лежит книга? (Дат.п.)

Усвоить предлоги в немецком языке поможет следующая таблица:

Dativ

Dativ /Akkusativ

Akkusativ

mit — с
seit — c
nach — для 
außer — кроме
aus — из
entgegen — против
zu — в, к
gegenüber — напротив
von — от
bei — при

in — в
über — над
an — на
unten — под
auf — на, в 
vor — перед
neben — рядом  
zwischen — между
hinter — за, позади

bis — до
um — за
für — для   
durch — через
gegen — против 
ohne — без

Употребление основных предлогов в немецком языке в схемах:

Ich stehe vor dem hohen Baum. (Dat) –

VOR (перед)

Я стою перед высоким деревом.

Ich gehe ins (in das) Kino. (Akk)

IN (в)

Я иду в кино.

Der Apfel liegt unten dem Apfelbaum. (Dat)

UNTEN (под)

Яблоко лежит под яблоней.

Ich lege das neben dich. (Akk)

NEBEN

(рядом)Я кладу это рядом с тобой.

Der Stuhl steht zwischen dem Fenster und dem Schrank. (Dat)

ZWISCHEN (между)

Стул стоит между окном и шкафом.

Der Stuhl steht hinter dem Tisch.(Dat)

HINTER (за)

Стул стоит за столом.

Die Uhr hängt über dem Tisch. (Dat

 Über (над)

Часы висят над столом.

Die Katze liegt auf dem Sofa. (Dat)

AUF(на)

Кошка лежит на диване.

Ich hänge das Bild an die Wand. (Akk)

AN (на)

Я вешаю картину на стену.

Источник: https://doubleyoustudio.org/articles-deutsch/die-pr%C3%A4positionen-in-deutsch/

WikiMedForum.Ru
Добавить комментарий