Географические названия на а. Что такое географический объект? Географические объекты: названия. Что такое топоним

Презентация по географии по топонимике

Географические названия на а. Что такое географический объект? Географические объекты: названия. Что такое топоним

Инфоурок › География ›Презентации›Презентация по географии по топонимике “Географические названия”

Описание презентации по отдельным слайдам:

1 слайдОписание слайда:

Географические названия

2 слайдОписание слайда:

Названия из одних гласных букв. Уай-речка в Англии. Ауе-город в Германии. Айя – город в Греции. Эуи – остров в Тихом Океане. Ии – поселок в Австралии. Эиао-остров в группе Маркизских островов.

3 слайдОписание слайда:

Название А имеют одновременно речки в Нидерландах, Германии, местечки на Лофотских островах Норвегии, а также во Франции, Дании и Швеции.         Есть и два небольших городка с названием И – один расположен на севере Франции, а другой на западном побережье Финляндии.

        Есть во Франции и поселок О, правда так он читается, хотя пишется не одной, а четырьмя буквами: Наuх.         Городки Ю расположены во Франции и Швеции.         Е – такое название имеют городок в Бельгии и один из портов Бирмы.         На Каролинских островах в Тихом океане можно побывать в городке, который называется У.

Аналогичное название носят левый приток великой реки Юго-Восточной Азии Меконга, в Лаоской Республике и город в Южной Корее.

4 слайдОписание слайда:

Названия из одних согласных букв. Крк – хорватский остров в Адриатическом море. Смрк- гора в Чехии, 1204 метра.

5 слайдОписание слайда:

Оригинальные названия рек. Нота – Мурманская область. Тьма – Тверская. Кожа- Архангельская. Шиш – Омская область. Пара- Рязанская. Река Нота.

6 слайдОписание слайда:

Названия – объекты Вселенной. Марс, Венера, Козероги поселки в Белоруссии. Марс- поселок в Шаранском районе Нижегородской области. Белорусский Марс.

7 слайдОписание слайда:

Личные имена в названии. Владимир, Ольга, Лида, Сережа, Лена, Яна. Лида – город в Беларуси. Белоруссии.

8 слайдОписание слайда:

Меткие географические названия. Мыс Край – на крайнем восточном острове Курильской гряды Шикотане.

9 слайдОписание слайда:

Названия отражают форму объектов Гора Пирамида – В. Саян. Остров Конус -Охотское море. Речка Кривая – Македония.

10 слайдОписание слайда:

С буквы Ы. Ыхне – река в Эстонии. Ыргайты – река в Киргизии. Ынгата – река в Якутии. Ындин – поселок в Коми. Ыйджоу – поселок в С. Корее Ынсон – поселок в Ю.Корее Река Ыхне.

11 слайдОписание слайда:

В названиях … музыка. Антарктида. Многие объекты названы в честь гениальных музыкантов – бухты Верди, Брамса, Шуберта; заливы Гайдна и Вебера, мысы Берлиоза и Россини; шельфовые ледники Моцарта, Баха, Вагнера, Дворжака; пики Грига, Листа, Равеля; острова Глинки, полуостров Шостакович, берег Отса.

12 слайдОписание слайда:

Российский ледокол «Капитан Хлебников» прорывается сквозь лед вблизи Берега Отса (часть северного побережья Земли Виктории в Восточной Антарктиде) 29 января 2005 года.

13 слайдОписание слайда:

Названия – восклицания. Фарвель – Гренландия – «Будь здоров!» Беневетто – итал. город – «Попутного ветра!» Грацио а Дьюс- мыс в Гондурасе – «Слава богу!» Монтевидео – столица Уругвая – «Вижу гору!» Агу! Река во Франции. Ау! Река в Австрии

14 слайдОписание слайда:

Гора Стой в Карпатах.

15 слайдОписание слайда:

Названия предупреждают и предостерегают. Мыс Гвардафуй – Сомали, Африка. «Берегись!» – название дали арабские купцы, распустившие миф о горе из магнитной руды на мысе, что вытаскивает из обшивки кораблей все гвозди, и те тонут. Миф опровергнут в наши дни, корабли благополучно плавают, а название осталось.

16 слайдОписание слайда:

Недействующий маяк на мысе Гвардафуй. Сомали.

17 слайдОписание слайда:

Баб- эль- Мандебский пролив. С арабского «пролив слёз». Свое название получил в древние времена, когда господствующие ветры пассаты мешали парусным судам преодолевать пролив.

18 слайдОписание слайда:

Труднопроизносимые географические названия Аконкагуа, самая высокая вершина Анд и Западного полушария (6960 м), находится в Аргентине на границе с Чили. На вершине вечные снега и 7 ледников.

19 слайдОписание слайда:

Ёскьюватн. Озеро расположено в кратере вулкана Аскья (исл. Askja), в северо-восточной части ледника Ватнайокудль. Образовалось извержением вулкана в 1875 году.

20 слайдОписание слайда:

Гармиш-партенкирхен Всемирно известный горный курорт в Баварских Альпах, на высоте 700 м.

21 слайдОписание слайда:

Теночтитлан Старое название столицы Мексики города Мехико. Город был столицей Ацтекской империи с XIV века до 1521 года, так что и носил ацтекское название.

22 слайдОписание слайда:

Эйафьятлайокудль Правильно произнести название вулкана до недавнего времени могли лишь местные жители. Это название состоит из трех исландских слов эйа – «остров», фьятла – «гора» и йокудль – «ледник».

23 слайдОписание слайда:

Лланвайрпуллгвингиллгогерихуирндро-буллллантисилиогогогоох Деревня в Уэльсе, что в переводе означает «Церковь св. Марии в ложбине белого орешника возле бурного водоворота и церкви св. Тисилио возле красной пещеры».

24 слайдОписание слайда:

Chargoggagoggmanchau­ggagoggchaubunagunga­maugg Озеро в Северной Америке- является самым длинным топонимом в США – оно состоит из 45 букв, 15 из которых “g” и 9 – “a”. Значение этого слова достоверно неизвестно.

25 слайдОписание слайда:

Taumatawhakatangihan­gakoauauotamateaturi­pukakapikimaungahoro­nukupokai-whenuakitanatahu Непроизносимое название носит небольшой холм высотой 300 м, в Новой Зеландии

26 слайдОписание слайда:

Мы узнали несколько географических мест, выговорить название которых очень и очень сложно. Особенно порадовала последняя тройка Итак, приступаем к тренировке разговорной речи!

Скрыть

Важно! Узнайте, чем закончилась проверка учебного центра “Инфоурок”?

Общая информация

Источник: https://infourok.ru/prezentaciya-po-geografii-po-toponimike-geograficheskie-nazvaniya-701251.html

Функции и классификации топонимов

Географические названия на а. Что такое географический объект? Географические объекты: названия. Что такое топоним

Спецификой географических названий является отражение именуемого объекта. С течением времени причины наименования забываются, но топонимика данного объекта сохраняется. Из этого следует, что основная функция топонимов – давать наименование объектам на определенной местности, то есть топонимы это адреса определенных географических объектов. По О. С.

Ахмановой функция это та роль, которую единица языка выполняет при воспроизведении его в речи. [Ахманова 2007, 506]. Согласно А. А. Реформатскому у слова существует две основные функции: номинативная и сигнификативная. Номинативная функция это способность слова называть объект, а сигнификативная это способность к выражению понятий. [Реформатский 2005, 64].

Топоним это имя или «адрес» объекта, который помогает ориентироваться на местности. Чем сильнее объект выделяется на местности из окружающей местности, тем выше его способности получить собственное название. В книге А. В.

Суперанской «Что такое топонимика?» проанализировав различные виды топонимов, делает вывод, что топонимы-метки хотя и выделяют объект, но потеряли связь с ним и сохранились лишь как памятники языка.

В свою очередь топонимы-описания обрисовывают объект, несут в себе информацию о том, что представляет собой данный объект, способствуют зрительному распознаванию, на основании одного из множества признаков. Наиболее древние географические названия были описательно характера. [Суперанская 1985, 37 – 41].

Некоторые топонимы-описания со временем могут утратить ключевое слово, если в основе названия объекта лежать признаки, которые присуще лишь только этому объекту. В таком случае топоним-описание становиться топонимом-меткой.

Таким образом, функцией любого топонима является выделение объекта из множества ему подобных объектов и указание на него. Во многих названиях можно проследить другие значения, которые связаны с характеристиками объекта, идеологией и эмоциональной окрашенностью имен.

При наименовании объекта имя привязывается к нему и при этом осуществляется не только денотация (указание на объект) но и коннотация (привнесение дополнительных значений). Слово приобретает новые совершенно иные свойства, что и отличает его от имен нарицательных и топоним, являясь названием, включает в себя множество коннотаций. Но существует сложность в определении значения топонима. В. А. Никонов в книге «Введение в топонимику» дает три функции топонимов:

1. Номинативная функция топонима (обязательная функция). Топоним выделяет и указывает на определенный объект на местности.

2. Дескриптивная (описательная функция) дополнительная функция не являющаяся обязательной

3. Идеологическая функция. [Никонов 1965, 62 – 63].

Любой топоним может рассказать многое о времени, среде, в которой он существует, так как имена собственные чувствительны к изменениям, отражают прошлые и настоящие события и имеют историческое объяснение. Топонимы представляют большую ценность для лингвистов, так как переживают эпохи и связывают поколения.

Топонимы так же выполняют кумулятивную функцию, так как можно с помощью них проследить закономерности развития языка, связь с другими языками и помогают выявить слова исчезнувшие из лексического состава. Таким образом, в отечественной науке лингвистический подход к изучению топонимов стал превалирующим. Но не только лингвисты исследуют топонимы.

Историки и социологи через призму топонимики исследуют историю государства, а для геологов и географов названия могут подтверждать наличие полезных ископаемых. Итак, для любого топонима характерна номинативная и в некоторой степени сигнификативная функции. Кроме того, географическому названию свойственна и факультативная адресно-указательная функция.

Существует так же классификация топонимов. Д. И. Ермолович выделяет три компонента значения топонима: 1) бытийный (интропродуктивный) компонент («существующее нечто»); 2) классифицирующий – отражает принадлежность объекта к определенному классу (денотату) («нечто это река»); 3) индивидулизирующий. [Ермолович 2005, 269].

Существует большое число топонимических денотатов: континенты, океаны, моря, страны, озера, реки, города, улицы и тд. Географические названия так же подчиняются закономерностям языка и наряду с термином топоним их можно рассмотреть как разнообразные именуемые объекты. Поверхность Земли делится на территориальную и водную.

Территориальная, в свою очередь, делится на положительный (холмы, горы) и отрицательный (овраги, впадины) рельеф. Топонимы классифицируются по следующему признаку:

1. Гидронимы – названия водных объектов, которые включают:

а. океанонимы – названия океанов;

б. пелагонимы – названия морей;

в. лимнонимы – названия озер;

г. гелонимы – названия болот;

д. потамонимы – названия рек:

2. Оронимы – названия форм рельефа, включающие

а. спелеонимы – названия пещер, гротов, подземных систем;

б. дримонимы – названия лесов, рощ, частей леса

в. фитонимы – название отдельных растений и в узком смысле как обозначение названий гор и их частей. [Суперанская 1997, 73].

В названия объектов созданных человеком включают:

1. Хоронимы – названия больших географических областей, административно – территориальных единиц, которые имеют границы, принятые в официальных документах, то есть названия стран и их единицы деления;

2. Ойконимы – названия поселений, которые включают:

а. полисонимы и астионимы – названия городов;

б. комонимы или хорионимы – название сельских поселений;

в. дромонимы – названия путей сообщения, маршрутов;

3. Урбанонимы – названия внутригородских объектов включающие:

а. годонимы – названия улиц;

б. агоронимы – название площадей, садов, парков;

В урбанонимы так же входят названия зданий как мельчайшая градация топонимов. [Суперанская 2007, 187].

Данные классы классифицируют объекты по их общему географическому признаку и являются основой системы топонимики. Система топонимов является территориальной, ограниченной локально и пестрой по различным языковым принадлежностям специфической лексики для обозначения географических реалий. [Фролов 1982, 21 – 22].

Топонимия упорядочена и организованна, многоязычна и разновозрастна так как ее составляющие находятся во взаимной связи. Топонимическая система объединяет специфические особенности и признаки, которые закономерно повторяются в процессе формирования географических названий и в их современной стабильности.

[Мурзаев 1963, 14].

На сегодняшний день проблема классификации топонимов наиболее актуальна на современном этапе исследований. Свидетельством служат работы последних двух десятилетий не только в России, но и за ее пределами. Во время становления топонимики в самостоятельную науку учеными было предложено множество разных классификаций топонимов.

В результате разного подхода в классификации появились множество различных классификации топонимов (фонетические, фонематические, морфологические, семантические, словообразовательные, синтаксические, этимологические). Этим занимаются не только отечественные лингвисты, но и зарубежные.

Решение проблемы классификации топонимов отсутствует, так как отсутствует единый подход к решению данной проблемы, так как топонимы рассматривают не только в лингвистическом, но и в ландшафтно-географическом, социологическом, психологическом, эстетическом, логическом аспектах.

Некоторые ученые считают что невозможно создать единой системы классификации географических названий. [Мурзаев 1982, 90]. Наиболее простая классификация это классификация по объекту номинации. Географические названия на любой местности это уже сложившаяся топонимическая система.

Многоаспектность топонимии причина обращения к различным принципам классификации объекта исследования. Выделяются два основных принципа лингвистический и экстралингвистический. Первый принцип основывается на структурно-языковых особенностях топонимов, а второй принцип учитывает внеязыковую реальность, стоящую за топонимией.

Интралингвистический принцип классификации топонимов включает:

1. Классификацию топонимов с точки зрения их происхождения;

2. Классификацию, ориентированную на периодизацию языка;

3. Структурно-словообразовательную классификацию:

[Кузиков 1985, 8].

Некоторые ученые считают, что для лингвистических исследований можно использоваться классификацию названий по принадлежности к определенному языку. В этом контексте классификация топонимов соотноситься с классификацией языков. Однако не всегда возможна такая классификация.

Многие топонимы могут содержать в себе элементы других языков, и лишь не многие свободны от влияния других языков. Происхождение большого числа топонимов теряется в глубине веков и поэтому их сложно отнести к любому их существующих языков.

Поэтому географические названия разделены на след группы:

1. Название, коренное для данного народа или данной местности;

2. Название, которое происходит из языка определенное народа, но со временем изменившееся или переосмысленное;

3. Названия, пришедшие из другого языка и приспособившееся к фонетическим особенностям и нормам языка существующее на данной территории;

4. Иноязычные названия;

5. Гибридные названия: [Жучкевич 1980, 86 – 87].

Соотношение различных групп топонимов зависит от таких исторических факторов и типа населения данной страны. Присутствие в языке иноязычных названий указывает, что в данном месте была смена народов в прошлом или в настоящем.

Но иногда возникает проблем в классификации географических объектов в ту или иную группу. Названия заимствованные или унаследованные из других языков с течением времени менее отличаются от остальных и входят в состав языка территории, на которой они употребляются.

Топонимике свойственны три географических аспекта:

1. Территориальные (названия стран Россия, Великобритания);

2. Географический (деление названий по классу: город, река);

3. Семантический (смысловой):

При классификации по семантики названия разделяются по значению образовавших их слов, по особенностям из которых в дальнейшем образовались топонимы. [Жучкевич 1980, 89]. При делении топонимов по лексико-семантическому принципу рассматривается их смысловое значение и принадлежность к определенному классу имен.

Шведский лингвист Э. Эквола в своем труде “Concise Oxford Dictionary of English Place-Names” систематизирует топонимы по лексическому составу:

1. Топонимы, связанные с рельефом местности;

2. Топонимы, образованные от названий животных, растений и др.: [Ekwall 1960].

Следовательно, можно сделать вывод, что мотивация выбора названия обусловлена природными условиями и окружающей действительностью. Однако существует и слабая сторона данной классификации.

При классификации учитываются только слова, которые учувствуют в создании топонимов, и в тоже время не учитываются хронология их возникновения и лингвокультурная обусловленность.

Следовательно, главный недостаток данного подхода смешение исторических слоев.

Известный британский лингвист А. Х. Смит выделил три группы английских топонимов в исследовании “English Place-Names Elements”:

1. Простые наименования (реки Ock, Ray);

2. Сложные состоящие из двух элементов где финальный компонент восходит к древним языкам и начальный компонент описательный (деревня Eaton);

3. Сложные образующие с помощью аффикса а именно лимитирующего определения (селение Weston-on-the Green) [Smith 1956].

В. А. Жучкевич предлагает классификацию топонимов по этимологии:

1. Топонимы с ясным смысловым значением;

2. Топонимы, требующие этимологического анализа для раскрытия смысла;

3. Топонимы, смысл которых невозможно расшифровать [Жучкевич 1980, 88].

К созданию единой классификации существуют множество подходов, поэтому есть определенная трудность для этого. Э. М. Мурзаев предлагает классифицировать географические названия по историческому принципу. [Мурзаев 1979, 101 – 102].

Классификация географических названий спорное явление в современной лингвистике. Оно связано с большим количеством ономастических явлений и их различными параметрами.

Но только классификации систематизируют названия, учитывают многообразие существующего материала и различные подходы к его изучению.

Отечественные и зарубежные ученые не пришли к единому мнению по классификации, так как необходимо учитывать данные не только языка, но и географии и истории данной местности. Тем не менее, необходимо отметить, что классификации русских лингвистов построены более последовательно.

Источник: https://poisk-ru.ru/s44029t2.html

Топоним: это что такое? Классификация и виды топонимов

Географические названия на а. Что такое географический объект? Географические объекты: названия. Что такое топоним

Названия – это народное поэтическое оформление страны. Они говорят о характере народа, его истории, его склонностях и особенностях быта. (Константин Паустовский)

На протяжении всей нашей жизни, от момента рождения и до самой кончины, различные географические наименования сопутствуют нам. Мы живем на Евразийском континенте, в России, в определенной области или крае, в городе, поселке, селе и деревне, и каждый из перечисленных объектов имеет собственное имя.

Таким образом, топоним – это название континентов и океанов, стран и географических областей, городов и улиц в них, рек и озер, природных объектов и садов. Происхождение и смысловое наполнение, исторические корни и изменение на протяжении веков произношения и написания названий географических объектов изучает специальная наука – топонимика.

Что такое топонимика

Слово «топонимика» произошло от двух греческих слов:topos – место и onyma – имя. Эта научная дисциплина является отраслью ономастики – раздела лингвистики, изучающего имена собственные. Топонимика является интегральной наукой, функционирующей на стыке языкознания, географии и истории.

https://www.youtube.com/watch?v=HjckjFtWTr0

Географические названия не возникают на «пустом» месте: подмечая те или иные особенности рельефа и природы, люди, жившие поблизости, называли их, подчеркивая характерные особенности.

Со временем менялись народы, жившие в том или ином регионе, но вот названия сохранялись и использовались теми, кто пришел на смену. Основной единицей для изучения топонимики является топоним.

Наименования городов и рек, деревень и станиц, озер и лесов, полей и ручьев – все это топонимы России, очень разнообразные как по времени появления, так и по своим культурным и языковым корням.

Что такое топоним

В дословном переводе с греческого, топоним это «имя места», то есть название того или иного географического объекта: континента, материка, горы и океана, моря и страны, города и улицы, природных объектов.

Основное их назначение – фиксация «привязка» того или иного места на поверхности Земли.

Кроме того, топонимы для исторической науки это непросто имя какого-либо географического объекта, а исторический след на карте, у которого есть собственная история возникновения, языковое происхождение и смысловое значение.

По каким признакам классифицируют топонимы

Единой классификации топонимов, которая устраивала бы как лингвистов, так и географов и историков, на сегодня не существует. Классифицируют топонимы по самым разным признакам, но наиболее часто по следующим:

  • по типу обозначаемых географических объектов (гидронимы, оронимы, дромонимы и другие);
  • языковой (русские, маньчжурские, чешские, татарские и другие названия);
  • исторический (китайские, славянские и другие);
  • по структуре:- простые;- производные;- сложные;- составные;
  • по площади территории.

Классификация по площади территории

Наибольший интерес представляет классификация топонимов по их территориальному признаку, когда географические объекты в зависимости от их величины относят к макротопонимам либо к микротопонимам.

Микротопонимы являются индивидуальными названиями небольших географических объектов, а также характерных особенностей рельефа и ландшафта. Образуются они на основе языка или диалекта народа или народности, проживающего рядом. Микротопонимы очень подвижны и изменчивы, но, как правило, ограничены территориально зоной распространения того или иного говора, диалекта или языка.

Макротопоним – это, прежде всего, наименования больших природных либо созданных в результате деятельности человека природных и общественно-административных единиц. Основными характеристиками этой группы является стандартизированность и устойчивость, а также широта использования.

Виды географических названий

Следующие виды топонимов выделяют в современной топонимике:

Виды топонимовГеографические названия объектовПримеры
АстионимыгородовАстана, Париж, Старый Оскол
Ойконимыпоселений и населенных пунктовстаница Кумылженская, деревня Финев Луг, село Шпаковское
Урбонимыразличных внутригородских объектов: театров и музеев, садов и скверов, парков и набережных и другихГорсад в Твери, стадион «Лужники», жилой комплекс «Раздолье»
ГодонимыулицВолхонка, улица Страж Революции
АгоронимыплощадейДворцовая и Троицкая в Санкт-Петербурге, Манежная в Москве
Геонимыпроспектов и проездовпроспект Героев, 1-й проезд Первой Конной Лахты
Дромонимытранспортных магистралей и дорог разного типа, как правило, проходящих за пределами поселенийСеверная железная дорога, БАМ
Хоронимылюбых территорий, областей, районовМолдаванка, Стригино
ПелагонимыморейБелое, Мертвое, Балтийское
ЛимнонимыозерБайкал, Карасьяр, Онежское, Тростенское
ПотамонимырекВолга, Нил, Ганг, Кама
ГелонимыболотВасюганское, Синявинское, Сестрорецкое
Оронимывозвышенностей, хребтов, холмовПиренеи и Альпы, Боровицкий холм, Студеная гора и Дятловы горы
антропотопонимыпроизошедшие от фамилии или личного имениМагелланов пролив, город Ярославль, множество сел и деревень с названием Ивановка

Как склоняются топонимы

Слова-топонимы, имеющие славянские корни и заканчивающиеся на -ев(о), -ин(о), -ов(о), -ын(о), ранее считались традиционно склоняемыми. Однако в последние десятилетия все чаще они употребляются в несклоняемой форме, как ранее их употребляли профессиональные военные и ученые-географы.

Склонение топонимов, таких как Царицыно, Кемерово, Шереметьево, Мурино, Кратово, Домодедово, Комарово, Медведково и им подобных, во времена Анны Ахматовой было обязательным, а вот сегодня как склоняемая, так и несклоняемая формы считаются одинаково верными и употребляемыми.

Исключение составляют наименования поселений, в том случае если они употребляются как приложения с родовым названием (деревня, село, хутор, поселок, город и прочие), то правильно будет не склонять, к примеру, в район Стригино, из района Матюшино, в город Пушкино.

Если же такого родового названия нет, то можно использовать как склоняемый, так и несклоняемый варианты: из Матюшино и в сторону Матюшина, в Князево и из Князева.

Несклоняемые топонимы

В современном русском языке есть несколько случаев, при которых оканчивающиеся на -о топонимы могут употребляться только в неизменяемой форме:

  1. Географические названия, связанные с именами выдающихся исторических личностей, называют мемориальными. Если такое название заканчивается на -о, то оно не склоняется, например, в поселках Репино и Тучково, в городе Чапаево.
  2. В том случае, если топоним – это составное слово из двух и более частей, пишется через дефис и обе его части заканчиваются на -о, то при склонении изменяется лишь вторая часть: в Одинцово-Вахрамееве, в Орехово-Зуеве, в Адо-Тымове. Если перед такими названиями стоят слова город, поселок, то названия таких населенных пунктов не склоняют – поселок Адо-Тымов, Одинцово-Вахрамеево.
  3. Словарь топонимов рекомендует при использовании сложносоставных иностранных географических наименований не склонять их первую часть, например, в Буэнос-Айресе, в Алма-Ате. Исключением из этого случая является первая часть топонима «на реке»: во Франкфурте-на-Одере, из Стратфорда-на-Эвоне.
  4. В том случае, когда не совпадает род географического названия и родового наименования, например, в деревне Адуево, из станицы Черняево, на станции Синево. Родовые наименования (станица, станция, деревня) женского рода, но географические названия при них сохраняют форму среднего.

Источник: https://FB.ru/article/142568/toponim-eto-chto-takoe-klassifikatsiya-i-vidyi-toponimov

Топонимика городов

Географические названия на а. Что такое географический объект? Географические объекты: названия. Что такое топоним

Пожалуй, именно, с россыпями золотоносного песка можно сравнить то обилие интереснейших, ценных и необходимых нам слов — географических названий, ко­торое бросается в глаза при первом же взгляде на гео­графическую карту. И чем крупнее масштаб, чем по­дробнее карта, тем больше мы видим этих драгоценных крупинок…

Любой человек может назвать десятки, сотни изве­стных ему географических названий. Это имена насе­ленных пунктов — сел и деревень, городов и поселков, станиц и аулов. Это названия улиц и площадей, пере­улков и проспектов. Это названия рек, озер, ручьев, мо­рей, заливов, гор, долин, оврагов, холмов, ущелий, плос­когорий, полей, просек, лесов, пашен, кордонов, колод­цев и т. д.

Представим на мгновение, что все географические названия исчезли с карты, исчезли из нашей жизни. Что тогда? Не будет. преувеличением сказать, жизнь практически остановится. Человек не сможет назвать, упомянуть, обозначить любой нужный объект. Остано­вится транспорт.

Не смогут нормально функциониро­вать почта, телеграф, пожарная охрана, «Скорая по­мощь», другие службы. Произойдет и масса других ма­лоприятных событий. Но такое предположение лишь из области фантастики.

Ученые-топонимисты часто приво­дят его, чтобы подчеркнуть: сейчас вряд ли у кого-нибудь может вызвать сомнение практическая, социальная значимость географических названий. Довольно образ­но по этому поводу высказался А. А.

Минкин, автор интересной книги о топонимах Кольского полуострова: «Мы привыкли к географическим названиям и порой не ощущаем их существования так же, как не замечаем, что у нас есть сердце и легкие, до тех пор, пока они не напомнят о себе перебоями в работе» (Минкин А.А. Топонимы Мурмана. Мурманск, 1976, с. 4).

Однако есть у топонимов и другая ценность. Любое географическое название, относясь к конкретному гео­графическому объекту и будучи неотъемлемой частью, словом нашего языка, в то же время исторично.

Очень часто в составе топонимов сохраняются такие слова, ко­торые ныне уже исчезли из русского языка или активно не употребляются. Одни названия могут поведать о древних обычаях, занятиях, быте наших предков, мы можем узнать об их промыслах, ремеслах.

Другие топо­нимы— рассказать, какой была природа края в ушед­шие века, какие росли деревья и травы, какие звери и птицы водились в лесу.

Есть названия, в которых мы об­наруживаем корни слов или целые слова из других язы­ков; они свидетельствуют о торговых, военных связях наших предков с другими странами и народами, о ми­грациях племен. Многие топонимы, например названия некоторых рек, корнями уходят глубоко в седую ста­рину и могут вести свое происхождение даже из камен­ного века.

У любого географического названия есть своя исто­рия, своя судьба. Внимательному и опытному исследо­вателю оно может многое поведать.

В последние десятилетия советские и зарубежные ученые, работающие в области изучения географических названий, из этого материала извлекают важные- сведения о былом рассе­лении племен и народов, о путях колонизации различ­ных территорий, о перемещениях отдельных этнических групп.

Географические названия зачастую могут слу­жить серьезным дополнением к тем далеко не безупреч­ным и не полным документальным свидетельствам о ве­ках минувших, которые ученые имеют в своем распо­ряжении.

Изучением географических названий занимается спе­циальная наука— топонимика (в основе этого термина лежат греческие слова г опое.— «место» и они.ча — «имя»).

Эта наука лежит на стыке географии, истории и лингвистики.

Но топонимика и особый раздел науки о    языке, лингвистическая дисциплина, поскольку любое название — слово и, как таковое, входит в систему язы­ка и подчиняется его основным законам.

Топонимы — географические названия очень разно­образны, как разнообразны и сами географические объ­екты; река Волга и город Челябинск, гора Магнитная и деревня Починки, Чертово ущелье и озеро Круглое, ручей Студенец и Симферопольское шоссе, Сенькино иоле и Каспийское море.

Вы сами можете видеть, что в глаза сразу же бросается характер, тип, разновидность называемого объекта. Соответственно этому в топони­мике принято выделять несколько подразделов, которые специализируются, на исследовании наименований раз­личных видов географических объектов.

Ученый-топонимист в качестве материала для своих исследований имеет: названия населенных, пунктов — ойконимы (го­род Кострома, поселок Силикатный, деревня Лысково, Семенов хутор); названия элементов земной поверхно­сти — оронимы (Уральский хребет, пик Коммунизма, Каспийская низменность, Чертов овраг); названия вод­ных объектов, как природных, так и созданных челове­ком,— гидронимы (река Ока, Белое море, Чудское озеро, Красный пруд, Пинские болота); названия внутригород­ских объектов (улица Кибальчича, Столешников переу­лок, площадь Восстания, Мичуринский проспект, Теп­лый Стан). Топонимика изучает также собственные имена земельных наделов, полей, пашен, путей сообще­ния, лесов, природных подземных образований и иных объектов. Совокупность географических названий опре­деленной территории принято именовать топонимией: топонимия Центральной России, топонимия Подмо­сковья и т. д.

Как показывают исследования языковедов, любой топоним (независимо от своей разновидности и типа объ­екта, к которому он относится) образуется по одному из двух путей. Первый путь — это переход готового наименования.

с одного объекта на другой, когда топонимом становятся или уже существовавшее географическое на­звание, или имя, фамилия человека, или название церк­ви, или название учреждения, предприятия, или назва­ние праздника и т. п.

Приведем несколько примеров образования топонимов:, фамилия Чехов — город Чехов, прозвище Вороной — село Вороново, река Волга — город Волжский, церковь Троицы — село Троицкое, фабрика «Пролетарий» — поселок Пролетарский и т. д.

По второму, пути топоним образуется от нарицатель­ного слова; это слово превращается в имя собствен­ное и служит для выделения, индивидуализации дан­ного географического объекта.

Например, от слова лука — «большая длинная излучина реки; полуостров на реке, образуемый ее изгибом» — образовано название деревни Луковня; слово варцще, имеющее значение «ме­сто, где получали соль, выпаривая ее из соляного раст­вора», стало основой наименования деревни Варищи; словосочетание красный путь — «революционный путь, дорога к социализму» — превратилось в название посел­ка Красный Путь. Даже по этим отдельным примерам вы можете заметить, что каждое географическое назва­ние имеет свое лицо, связано с историей общества, гео­графической средой, с историей языка. Очень точно и справедливо высказывание доктора „ филологических наук А. В. Суперанской: «Каждое название исторично, а топонимию можно назвать зеркалом истории. Топо­нимы… несут на себе отпечаток времени и места своего возникновения» *.

У человека «топонимические» вопросы возникают сразу за порогом родного дома, а иногда еще и не вы­водя из него. Как только ребенок, живущий, к примеру, в Москве, выходит на свою улицу, в свой переулок, на свой бульвар, он тут же узнает, что улица называется Малой Филевской, переулок — Плотниковым, а буль­вар — Тверским.

И все его старшие наставники, забот­ливо опекающие ребенка, стараются, чтобы маленькие Наташа или Кирилл твердо запомнили название улицы, на которой они живут, номер дома, номер квартиры. Так юный «москвич узнает первые» в своей жизни то­понимы.

Для его сверстника, живущего, скажем, в не­большом селе Псковской области, первые названия бу­дут, конечно, иными, но не менее важными, нужными.

Подрастая, ребята узнают, что их улицу пересекают другие, которые тоже имеют свои названия, и что улицы выходят на большой и длинный проспект ведущий к центру города через несколько площадей, через боль­шой мост над рекой и набережные, и что все они имеют свои имена. Эти имена как бы объединяются, именем города, названием Москва. А от Москвы во все стороны расходятся железные дороги и шоссе к другим городам, поселкам, к рекам, горам, морям, к другим странам, и все они имеют свои, наименования.

К каждому названию следует относиться с внима­нием и бережливостью — так, как мы относимся к лю­бому памятнику культуры. Думается, что и знанием гео­графических названий, знанием их связей с историче­ским прошлым языка, страны, с нашей современной жизнью определяется в известной мере культурный уровень человека…

Интерес к географическим наименованиям, к их ос­мыслению появился на самых ранних этапах цивилиза­ции.

Тот или иной топоним в ойкумене — населенной части мира — пытались объяснять еще античные исто­рики и географы.

Позднее, с развитием человеческих знаний, топонимы все больше и больше привлекали вни­мание ученых разных специальностей, направлений и школ. Но в первую очередь это были географы, исто­рики и лингвисты.

В нашей стране топонимические исследования ве­дутся во всех республиках, во многих областных и крае­вых центрах. Систематическая работа по изучению гео­графических названий в СССР началась после Великой Отечественной войны.

Считается, что в конце 50-х и в 60-х годах в нашей стране произошел как бы «взрыв» топонимических исследований, который привел к тому, что топонимика заняла прочное место среди научных и учебных дисциплин.

Вышли из печати много моногра­фических исследований и статей по топонимий отдель­ных районов нашей страны и топонимии зарубежных стран. Все чаще печатаются интересные и нужные ре­гиональные топонимические словари. Серьезность топо­нимических исследований в СССР обусловлена и тем вы­соким уровнем, на котором они ведутся.

Систематиче­ским изучением топонимов заняты крупные научно-ис- следовательские коллективы: Институт географии АН СССР, Институт языкознания АН СССР, Институт русского языка АН СССР, Институт этнографии АН СССР, Институт славяноведения и балканистики АН СССР, Центральный научно-исследовательский ин­ститут геодезии, аэросъемки и картографии и ряд дру­гих. Работа по изучению топонимии, чтение лекций, ор­ганизация спецкурсов и спецсеминаров по ряду проблем, связанных с наименованиями географических объектов, проводятся в целом ряде ведущих вузов страны. В их числе можно назвать Московский государственный уни­верситет, Университет дружбы народов им. П. Лумумбы, Ленинградский государственный университет, уни­верситеты Свердловска, Казани, Иркутска, Киева, Мин­ска, Львова, Одессы и других городов. Большую работу проводит и Географическое общество СССР, особенно топонимическая комиссия в его Московском филиале.

Каждый год с карты нашей страны исчезает много географических, названий, появляются и новые топони­мы. Процесс этот в целом закономерный: изменился об­щественный строй в стране, изменяется экономика и быт в деревне и в городе, растут новые современные города и села. Некоторые наименования заменяются новыми, более соответствующими эпохе.

Конечно, большие перемены не происходят без по­терь. Иной раз горячей, или равнодушной, или попросту несведущей рукой перечеркивается какое-то древнее, старинное название и заменяется современным, но су­хим, безликим и канцелярским.

Часто пропадают драго­ценные для науки названия и в результате больших строительств, например гидроэлектростанций, когда новое море заливает большую территорию. Так, да и по другим причинам, могут пропасть очень интересные, бесценные, а иногда единственные в своем роде топо­нимы.

Поэтому ученым-топонимистам нужна помощь. Во-первых, помощь в сборе исчезающих географических названий, топонимов, в отдаленных уголках страны, куда еще не успели добраться экспедиции топонимистов.

Во-вторых, помощь широких масс общественности в борьбе за высокую культуру, ценность, информатив­ность вновь создающихся названий и за охрану, защиту от переименований ценных старинных топонимов. Это очень нужное и благородное дело.

Закончить эту главу нам хочется словами Н. К. Ре­риха, который был ученым-историком и талантливым художником, человеком, влюбленным в свою страну, в ее природу, историю и культуру. Не случайно в его статьях, идеях, книгах нашлось место и географическим названиям.

«Кто назвал горы и реки? Кто дал первые названия городам и местностям? Только иногда доходят смутные легенды об основаниях и наименованиях. При этом нередко названия относятся к какому-то уже неве­домому, неупотребляемому языку.

Иногда названия не­ожиданно соответствуют наречению из совсем других стран, значит, путники, переселенцы или пленники за­печатлели на пути свои имена.

Вопрос географических названий сплошь и рядом вы­двигает энигмы (загадки.— М. Г., В. Д.) неразрешимые. Конечно, если люди обычно уже не знают, как сложи­лось название их дедовского поместья, то насколько же невозможно уловить тысячелетние причины.

…Только немногие невежды скажут; «Что нам до наших истлев­ших праотцев!» Наоборот, культурный человек знает, что, погружаясь в исследования выражения чувств, он научается той убедительности, которая близка всем ве­кам и народам. Человек, изучающий водохранилища, прежде всего заботится узнать об истоках. Так же точно желающий прикоснуться к душе народа должен искать истоки.

Должен искать их не надменно к предубежденно, по со всею открытостью и радостью сердца» (Рерих Н.К. Истоки. – В кН.: Н.К. Рерих. Избранное. М., 1979, с. 299-301).

Можно ли сказать лучше, точнее?

Источник: М. В. Горбаневский, В. Ю. Дукельский — По городам и весям «Золотого кольца»

Источник: http://towntravel.ru/interesnie-fakti-o-gorodah-rossyi/toponimika-gorodov.html

WikiMedForum.Ru
Добавить комментарий