Возрастные нормы произношения звуков. Последовательность их появления. Орфоэпические нормы произношения согласных звуков

Возрастные нормы произношения звуков. Последовательность их появления. Обсуждение на LiveInternet – Российский Сервис Онлайн-Дневников

Возрастные нормы произношения звуков. Последовательность их появления. Орфоэпические нормы произношения согласных звуков
Цитата сообщения Jolochka Прочитать целикомВ свой цитатник или сообщество!
Возрастные нормы произношения звуков. Последовательность их появления

Ребенок усваивает сначала те звуки, которые легки для произношения, а более сложные в артикуляционном отношении звуки появляются позднее. В первые месяцы младенец произносит звуки непроизвольно.

Звуки, произносимые ребенком в этот период, нечетки, порою они даже отсутствуют в его родном языке, а некоторые из них невозможно воспроизвести. Дети разных национальностей в этот период произносят одинаковые звуки независимо от того, какой язык они в дальнейшем усвоят.

Однако потом малыш начинает произносить лишь те звуки родного языка, на котором говорят окружающие его люди. 1-2 мес. – ребенок произносит: “а, е, о, у”. 2 мес.- он связывает эти гласные с согласной “х” (ха, хо, хе). 3 мес. – начинает издавать звуки, подобные звуку “ф”, “с”, “в” или английской фонеме “th”. 3-6 мес.

– издаваемые младенцем звуки пока остаются гортанными, без участия губ и языка. 7-12 мес. – из гласных чаще других производится звук “а”, из согласных в основном звуки “п, б, м, к, т” и некоторые другие. Однако эти звуки еще недостаточно устойчивы и произносятся лишь в небольших звукосочетаниях. 12 мес.

– ребенок произносит гласные а, у, и, некоторые согласные: м, п, б, н, т, д, к, г, причем одни дети произносят большее число звуков и более отчетливо, другие — меньшее и менее четко. 1-2 г.

– дети довольно четко начинают произносить такие гласные звуки, как “а, у, и, о”, но звуки “ы, э” заменяют звуком “и”; большинство согласных малыши еще или совсем не произносят, или произносят неверно, заменяя их более простыми в артикуляционном отношении звуками. Ряд твердых согласных заменяют мягкими.

В основном это относится к переднеязычным звукам “г, д, с, з” («дяй» вместо дай, «сянки» вместо санки). Отсутствуют также шипящие звуки, звуки “л, рь, р”. 2-3 г. – правильно произносятся звуки “п, пь, б, бь, м, мь, ф, фь, в, вь, т, ть, д, дь, н, нь, сь, ль, к, кь, г, гь, х, хь”. Физиологические недостатки – свистящие, шипящие, “р, рь, л”.

Возможны замены на более простые или пропуск этих звуков. 3-4 г. – звуки “с, з, ц” заменяются на “ть, сь, зь, т”. Шипящие звуки могут пропускаться, либо заменяться на свистящие звуки. Звуки “л, р” либо пропускаются, либо заменяются на “ль, й”. 4-5 л. – практически все звуки речи произносятся правильно. Исключения: звуки “ч, ц”, которые могут пропускаться или заменяться на “ть, с, щ”. Могут отсутствовать звуки “р, л” или заменяться на “й, рь, ль”.

5-6 л. – дети полностью овладевают правильным произношением.

ЭТАПЫ УСВОЕНИЯ ДЕТЬМИ ТРУДНЫХ ЗВУКОВ. 1. Звук С Твердый звук С появляется у детей в возрасте 2 – 2,5 года. Могут быть замены С – Сь, межзубное или призубное произношение. К четырем годам дети усваивают произношение твердого звука С (однако возможны замены и пропуски).

К пяти годам, как правило, закрепляется произношение звука С. Иногда наблюдается смешение звуков С-З, С-Ц, С-Ш и др. В старшем дошкольном возрасте нужно продолжать работу над четким и ясным произношением звука. 2. Звук З. Появляется звук З на втором году жизни.

В основном ребенок заменяет его мягким вариантом: Зёя, (Зоя). К концу третьего года у ребенка появляется твердый звук З, однако может быть смешение артикуляционно близких звуков: «жук» – «зюк», «Зубы» – «субы». К концу четвертого года жизни большинство детей усваивают и правильно произносят звук. 3. Звук Ц.

Усвоение звука Ц проходит такие промежуточные звуки: ть-сь-с-тс-тц (типлёнок – сиплёнок – сыплёнок – тцыплёнок – цыплёнок). Данная система заменителей не является обязательной для всех детей. На третьем году жизни у ребенка может еще отсутствовать твердый звук Ц и заменяться звуком Ть или Сь (С).

К концу третьего года этот звук появляется у некоторых детей, а к четырем годам дифференцируется и произносится правильно большинством малышей.

4.Звук Ш.
Шипящий звук Ш появляется обычно на третьем году жизни. Но он еще очень неустойчив. Многие дети смешивают его со свистящим С («суба» вместо «шуба».

У некоторых детей в 4-5 лет может наблюдаться неправильное формирование звука: боковое, нижнее и пр. Не всегда четко дифференцируется в речи. Может заменяться не только свистящими, но и звуками Х и Ф.

К 5-6 годам произносительная сторона достигает довольно высокого уровня.

5. Звук Ж Появляется в 2 года 3 месяца. Некоторые дети произносят его сразу верно, но большинство заменяют свистящим: «зук» вместо «жук». В 3-4 года большинство детей усваивают правильное произношение звука ж.

К 4-6 годам звук обычно чистый, но иногда дети испытывают затруднение при произнесении слов, насыщенных свистящими и шипящими звуками.

6. Звук [ч]
Появляется в 2 года 3 месяца. Но некоторые малыши заменяют его соответствующим твердым свистящим: цасы вместо часы. В 4 года большинство детей усваивают и правильно произносят звук ч.

Возникают трудности при произнесении слов, насыщенных одновременно шипящими и свистящими звуками. В 5-6 лет ч произносится четко. Но может наблюдаться смешение ч-ц, щ-ч.

Необходима работа по развитию фонематического слуха.

7. Звук [щ] У некоторых детей появляется в 2 года 3 месяца. Но большинство еще не произносит шипящий, заменяя его твердым свистящим: «сенок» вместо щенок, савель вместо щавель .

В 4-5 лет может наблюдаться обратная замена, когда вновь появившийся звук щ произносится и в тех словах, где его употребление неуместно. К 5-7 годам заканчивается усвоение шипящего щ.

Но может быть и смешение: щ — ч, щ — сь.

8. Звук [л]
Мягкий звук л' появляется на втором году жизни. В 3 года дети заменяют мягким л' недостающие звуки л, рь, р. Иногда заменяют л' звуком й: «бойно» (больно).

К четырем годам появляется звук л, но иногда дети заменяют его и или л'.

В 5-6 лет улучшается произношение, но могут быть трудности в употреблении слов, насыщенных одновременно звуками л и р (лаборатория).

9. Звук [р] Твердый звук р появляется у детей в 2 — 2,5 года. Процесс усвоения звука р происходит через следующую систему заменителей й-ль-л-рь-р (рыба — рыба — либа — лыба). Данная система заменителей не является обязательной для всех детей.

У большинства детей в 4 года может наблюдаться замена сонорного звука р на й или ль. К концу пятого года большинство детей усваивают и правильно произносят звук р.

Некоторые дети не в силах вызвать вибрацию кончика языка и произносят р как гортанный, или грассирующий («французский» ), звук.

Возрастные нормы произношения звуков.

Источник: https://www.liveinternet.ru/users/krasa1/post393833755

Орфоэпия: понятие в русском языке, определение и примеры

Возрастные нормы произношения звуков. Последовательность их появления. Орфоэпические нормы произношения согласных звуков

Термин орфоэпия состоит из древнегреческих слов ὀρθός , что означает «правильный», и ἔπος, что переводится как «речь». Соответственно, орфоэпия — это наука, изучающая «правильную речь», определяющая нормы произношения, их обоснованием и закреплением в языке.

Предмет и задачи этой науки — верное произношение звуков и ударений в словах.

Для норм произношения слов русского языка характерно не всегда проговаривать те звуки, которые, кажется, должны быть (например, глухой согласный звук на конце слова вместо звонкого: бог, дуб, воз, год) или изменять / не изменять ударение в разных формах одного и того же слова: то´рт — то´ртов, ба´нт — ба´нтов, но голова´ — голо´в, волна´ — волна´м и во´лнам (в зависимости от значения). К тому же, некоторые слова имеют несколько вариантов произношения, например вариации произношения согласных звуков перед [е]. Тем не менее, даже при наличии вариантов, некоторые из них считаются предпочтительными, а прочие — допустимыми. Поэтому, чтобы правильно говорить на русском языке, необходимо знать и использовать орфоэпические нормы.

Правила орфоэпии

Неправильное произношение звуков и ударений в словах, казалось бы, не несет в себе ничего криминального, однако на деле это не так. Ошибки, отклонения от орфоэпических норм отвлекают собеседника, заставляя концентрировать свое внимание на неверном произношении, а не на смысле произносимого. Все это усложняет понимание и общение.

Речь на выступлениях, к примеру, обязана быть правильной, ведь только тогда оратору удастся донести смысл своих слов до аудитории. В области публичных выступлений колоссального успеха в сохранении классического литературного произношения достигли Московский Художественный академический театр им. М. Горького и Малый академический театр.

Разница в произношении слов не всегда связана с некоторой необразованностью человека. Россия — страна с огромной территорией, простирающейся на миллионы километров. И во всех уголках нашей родины русскоязычные люди говорят на русском языке по-разному.

Местные диалекты представляют и «окающие», и «акающие», и даже «цокающие» говоры. Так, например, Москва, Московская область и центральная часть России отличается умеренным «аканьем».

Именно оно и стало эталоном русского литературного произношения, показателем культуры речи.

Однако помимо разности диалектов и говоров, на произношение влияет и обстановка, в которой общаются люди, и уровень образованности.

Например, в бытовом неформальном общении все слова и звуки укорачиваются, но зато могут проговариваться те, которые по правилам орфоэпии следовало не произносить, а использовать только на письме.

Также не стоит забывать о сленговых выражениях, необоснованном заимствовании иноязычных слов, нечеткой дикции — все это делает нашу речь далекой от орфоэпических норм родного языка.

Литературные нормы орфоэпии делятся на две части:

  • правила произношения гласных и согласных звуков,
  • правила произношения ударений.

Для орфоэпических норм характерны следующие черты:

  • вариативность,
  • устойчивость,
  • общеобязательность,
  • согласование с языковыми традициями.

Формулировкой орфоэпических правил и норм занимаются специалисты — филологи. Прежде чем внести какие-либо поправки в произношение того или иного слова, учёные анализируют уровень распространённости этого варианта, историческую и культурную связь с лексикой прошлых лет, соответствие правилам и законам языка.

Стили орфоэпии

Всего в русском языке выделяют три стиля произношения:

  • литературный,
  • книжный,
  • разговорно-просторечный.

Литературным стилем, чаще всего, владеют образованные люди, знающие правила произношения русского языка.

Книжный стиль отличается четким произношением всех звуков и реплик. Чаще всего его используют для выступлений в кругах ученых.

Для разговорно-просторечного стиля характерно использование лексики, подходящей для общения в неформальной обстановке. Им пользуется большинство людей.

Разделы орфоэпии

Для облегчения процесса овладения литературным языком нормы произношения делятся на несколько разделов:

  • произношение гласных звуков;
  • произношение согласных звуков;
  • произношение особых грамматических словоформ;
  • произношение заимствованных слов.

Произносительные нормы зависят от настоящих фонетических законов русского языка, таким образом фонетика и орфоэпия неотделимы друг от друга. Для того, чтобы знать все закономерности фонетики, разбираться в ударении, в изменении ударности при изменении формы слова, необходимо обладать определенными знаниями в этой области.

Обе науки занимаются изучением звучания речи. Моментом несхожести между фонетикой и орфоэпией является то, что первая допускает вариативность в произношении звуков, а орфоэпия — это наука, определяющая правильный вариант такого произношения в соответствии с нормами.

Методические советы учителям

Приведем примеры нескольких орфоэпических правил.

1. Согласно фонетическим законам в заимствованных словах согласный звук перед [е] может произноситься и мягко, и твердо. Однако нормы орфоэпии определяют конкретные случаи употребления того или иного варианта.

Так, в словах «темп» и «декада» произносится твердый согласный [т]: т[э]мп, д[э]када.

В словах же «музей», «темперамент», «декларация» предусмотрено употребление мягких звуков перед [е]: муз[е]й, т[е]мперамент, д[е]кларация.

2. Фонетические законы определяют произношение сочетания [чн] в конкретных случаях так, как выглядит это сочетание и на письме. Также предусмотрена замена произношения [чн] на [шн]. Например, допускаются оба варианта: и коне[чн]о, и коне[шн]о. Однако орфоэпические нормы устанавливают лишь одно верное произношение — сочетание [шн]: [конешно].

3. Орфоэпические нормы не предусматривают разночтений и определяют произношение следующих слов как единственно верное: [звони´т], [краси´вее], [ку´хонный], [то´рты], [алфави´т], [катало´г].

4. Нормы орфоэпии определяют «выпадание» согласных в некоторых словах, например: здравствуйте → [здраствуйте], сердце → [серце], солнце → [сонце]. Такое «выпадание» обязательно в произношении и не является признаком необразованности.

5. Согласно орфоэпическим нормам звонкие согласные [б], [в], [г], [д], [ж], [з] на конце слова в процессе говорения оглушаются и превращаются в соответствующие им глухие: [п], [ф], [к], [т], [ш], [с].

Например, плод → [плот], покров → [покроф], визг → [виск], блиндаж → [блиндаш].

6. Сочетания сч и зч проговариваются как долгий мягкий звук [щ’], например: счастье → [щястье], подсчет → [подщёт], резчик → [рещик].

7. Сочетания звуков [тс] в составе -тся / -ться на конце глаголов произносится как звук [ц]. Например: краситься — [красица], радоваться — [радоваца], трудится — [трудица], пересекается — [пересекаэца].

Верное литературное произношение, знание и использование орфоэпических норм являются показателями культурного образованного человека. Умение правильно говорить на своем родном языке необходимо не только для ораторских выступлений, успешной работы, личной жизни, но и для того чтобы быть достойным представителем своего народа и наследником богатой русской культуры.

#ADVERTISING_INSERT#

Источник: https://rosuchebnik.ru/material/chto-izuchaet-nauka-orfoepiya/

Нормы произношения согласных звуков

Возрастные нормы произношения звуков. Последовательность их появления. Орфоэпические нормы произношения согласных звуков

Основные законы произношения согласных — оглушение и уподобление.

В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова (например: хлеб — хле[п], сад — са[т], дивиденд — дивиден[т]). Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи.

В сочетании звонкого и глухого согласных или глухого и звонкого первый из них уподобляется второму, т. е.

происходит либо оглушение первого звука (например: пробка — про[п]ка, ножка – но[ш]ка), либо его озвончение (например: сдача — [з]дача, сгубить — [з]губить).

Перед согласными [л], [м], [н], [р] и [в] уподобления не происходит. Слова произносятся так, как пишутся: све[тл]о, [шв]ырять.

В произношении слов с сочетанием ЧН наблюдаются колебания.

ЧН произносится как [чн] в большинстве слов русского языка. Особенно это относится к словам книжного происхождения (алчный, беспечный), а также к словам, появившемся в недавнем прошлом ( маскировочный, посадочный).

ЧН произносится как [шн] в следующих словах: конечно, скучно, яичница, нарочно, скворечник, пустячный и в женских отчествах на -ична: Лукинична, Фоминична и др.

Некоторые слова с сочетанием чн в соответствии с современными нормами литературного языка произносятся двояко: було[шн]ая и було[чн]ая, копее[шн]ый и копее[чн]ый, порядо[шн]ый и порядо[чн]ый.

В отдельных случаях различное произношение сочетания чн служит для смысловой дифференциации слов: серде[чн]ый удар — серде[шн]ый друг.

Сочетание ЧТ в современном русском языке произносится как [шт] в слове что и производных от него (ничто, кое-что, чтобы, что-нибудь и др.), кроме слова нечто [чт]. Во всех других случаях орфографическое ЧТ произносится всегда как [чт]: мечта, почта, ничтожный.

В большинстве заимствованных слов в соответствии с правилами произношения пред Е согласные смягчаются: ка[т']ет, па[т']ефон, [с']ерия, [р']ектор.

Всегда перед Е смягчаются заднеязычные согласные Г, К, Х: па[к'е]т, [г'е]рцог, с[х'е]ма. Звук [л] также обычно произносится в этом положении мягко: [л'е]ди, мо[л'е]кула, ба[л'е]т.

Однако в ряде слов иноязычного происхождения твердость согласных перед Е сохраняется: о[тэ]ль, ко[дэ]кс, биз[нэ]с, [тэ]ст, бу[тэ]рброд, сви[тэ]р.

Нормы ударения

Ударение — это выделение одного из слогов в слове усилением голоса. Усвоение правильного ударения сопряжено с рядом трудностей, объясняющимися его особенностями в русском языке.

Первая особенность русского ударения состоит в том, что ударение в русских словах не прикреплено к определенному слогу в слове.

Такое ударение называют свободным (разноместным), оно может быть на любом слоге слова: первом (воля, город, острый), втором (свобода, природа, писать, красивый), третьем (молодой, молоко, часовщик).

Второй особенностью русского ударения является его подвижность, его способность менять свое место в зависимости от формы слова.

Например, глагол понять в неопределенной форме имеет ударение на втором слоге, в прошедшем времени в мужском роде оно передвигается на первый слог — понял, а в женском роде – на последний — поняла.

Таких слов с перемещающимся ударением в русском языке очень много. Обычно перенесение ударения связано с употреблением определенной грамматической формы.

Третью особенностью русского ударения является его изменчивость с течением времени.

Слова призрак, символ, автограф, автобус, агент, агония, эпиграф, пахота, разоружить, магазин, случай и др. в ХIХ веке имели другое ударение, которое сейчас расценивается как устаревшее.

4. Равноправные и неравноправные варианты слова.

Процесс изменения ударения происходит и в наше время. В результате этого процесса некоторые слова имеют два варианта постановки ударения. Варианты слова, различающиеся постановкой ударения, могут быть равноправнымиинеравноправными.

Равноправные варианты одинаково правильны, нормативны: пе'тля т – петля', ба'ржа — баржа', те'фтели — тефте'ли. Подобных равноправных вариантов в современном русском языке немного.

Неравноправные варианты бывают двух видов.

В первом случае один вариант признается основным, предпочтительным, а второй оценивается как дополнительный, менее желательный, но все-таки находящийся в пределах литературного языка, Такие допустимые варианты используются в разговорной речи или являются устаревшими. Например: кулина'рия — доп. кулинари'я (разг.), о'тдал — доп. отда'л (разг.), украи'нский — доп. укра'инский (устар.), индустри'я — доп. инду'стрия (устар.), собра'лся — доп. собрался' (устар.). Следует иметь в виду, что слова с разговорным вариантом ударения недопустимы в официальной речи и официальных ситуациях общения. Ср., например, варианты догово'р, догово'ры (лит.) и до'говор, договора' (разг.).

Второй тип неравноправных вариантов касается случаев, когла один вариант является литературным, нормированным, а второй находится за пределами литературной нормы. Нелитературными (неправильными) являются просторечные и жаргонные варианты ударения.

Например: докуме'нт — доку'мент (прост.), кварта'л — ква'ртал (прост.), нача'ть — на'чат (прост.), добы'ча — до'быча (жарг.

) К разряду нелитературных относятся варианты, специфическое ударение в которых традиционно принято только в какой-либо узкопрофессиональной среде. В любой другой обстановке подобные варианты воспринимаются как ошибка.

Например: и'скра — искра' (у инженеров), эпиле'псия — эпилепси'я (у медиков), ко'мпас — компа'с (у моряков), шасси' — ша'сси (у летчиков).

Упр. 13.Определите, какой звук ([о] или [э]) произносится под ударением в следующих словах? Там, где необходимо, поставьте две точки над е. Пользуйтесь справочными материалами и орфоэпическим словарем.

Афера, белесый, бытие, гололедица, запорошенный, затекший, короткошерстный, местоименный, многоженец, недоуменный, новорожденный, обыденщина, одновременный, одноименный, опека, оседлый, острие, осужденный, отключенный, отцветший, оцененный, переоцененный, платежеспособный, побеленный, прирученный, разновременный, свекла, старьевщик, щелка.

Упр. 14. мРаспределите слова на 3 группы: 1) произношение сочетаний чн, чт как [шн, шт]; 2) произношение как [чн, чт]; 3) с вариантным произношением чн как [чн] и [шн].При выполнении задания пользуйтесь орфоэпическим словарём.

Двоечник, Ильинична, конечно, копеечный, маскировочный, молочный, нарочно, нечто, Никитична, молочный, непорядочный, потому что, пряничный, пшеничный, Саввична, сердечный (удар), сердечный (друг), скворечник, скучно, справочный, чтобы, яичница.

Упр. 15.Определите характер произношения согласного перед Е. Распределите данные слова на 2 столбика: слова с твердым произношением согласного перед Еи с мягким произношением. Отдельно укажите слова с вариантным произношением. Проверьте по орфоэпическому словарю.

Академия, брюнет, девальвация, декада, деканат, де-юре, де-факто, диспансер, идентичный, интервью, кодекс, коктейль, коллоквиум, конгресс, консенсус, кофе, кредо, крем, критерий, купейный, майонез, музей, пресса, пресс-конференция, протеже, свитер, сессия, тезис, тема, тембр, темп, тенденция, тент, теннис, терапевт, тест, тире, шатен, шоссе, экстерн, эссенция, эстет, эффект.

Упр. 16. Распределите слова на две группы в зависимости от произношения двойного согласного. Влияет ли место ударения на произношение двойной согласной? При выполнении задания пользуйтесь орфоэпическим словарём.

Аккорд, аккуратный, антенна, ассистент, ассоциация, ванна, грамматика, грипп, группировать, дифференцировать, коэффициент, корреспондент, классный, масса, металл, миллиард, оперетта, пассажир, суббота, симметричный, терраса, трасса, эффект.

Упр. 17. Расставьте ударения в следующих словах. При затруднениях обращайтесь к орфоэпическому словарю.

Алфавит, асимметрия, афера, баловать, балованный, бюрократия, вероисповедание, восковые (мелки), (купить) втридорога, газированный, гербовый, глазированный, грунтовая (дорога), двоюродный, диспансер, договор, добыча, досуг, завидно, звонит, звонишь, закупорить, избалованно, жалюзи, каталог, квартал, кладовая, колледж, компас, крапива, красивее, маркетинг, мастерски, мусоропровод, обеспечение, облегчить, ободрить, оптовый, отчасти, пиццерия, позвонит, ракушка, сомкнутый, сосредоточение, средства, углубить, украинский, феномен, ходатайство, хозяева, щавель.

Упр. 18.Поставьте ударение. Попробуйте сформулировать закономерность постановки ударения в этих формах в виде правила.

1.Весёлый – веселы, весел, весело, весела; дешёвый – дешевы, дешев, дешево, дешева; дорогой – дороги, дорог, дорого, дорога; правый – правы, прав, право, права; молодой – молоды, молод, молодо, молода;

2.Взятый – взяты, взят, взято, взята; проданный – проданы, продан, продано, продана; начатый – начаты, начат, начато, начата; принятый – приняты, принят, принято, принята; созданный – созданы, создан, создано, создана;

3. Брать – брали, брал, брало, брала; взять – взяли, взял, взяло, взяла; занять – заняли, занял, заняло, заняла; начать – начали, начал, начало, начала; понять – поняли, понял, поняло, поняла.

Упр. 19. От существительных образуйте глаголы и причастия. Расставьте ударения.

Образец: премия – премировАть, премирОванный.

Копия, бронза, марка, норма, броня, пломба.

Упр. 20.От данных существительных образуйте форму родительного падежа единственного числа и поставьте ударение.

Бант, герб, дверь, гуляш, торт, гусь, жезл, торт, ясли-сад.

Вопросы для самоконтроля

1. Какие нормы называются орфоэпическими?

2. Каковы характеристики русского ударения?

3. Какие функции присущи русскому ударению?

4. Каковы орфоэпические нормы литературного произношения гласных звуков?

5. Каковы орфоэпические нормы литературного произношения согласных звуков?

6. Каковы причины мягкого и твердого произношения согласных перед гласной Е?

7. Каковы причины различного произношения сочетания ЧН в современном русском языке?

Тестовые задания

1. Верным является ударение в формах глаголов:

А) нацедИть

Б) наклИкать

В) кАшлянуть

Г) звОнит

2. Верным является ударение в существительных:

А) бюрократИя

Б) жалюзИ

В) фенОмен

Г) намЕрение

3. Верным является ударение в прилагательных:

А) плесневЕлый

Б) овсЯный

В) одноврЕменный

Г) украИнский

Источник: https://cyberpedia.su/9xf29a.html

Орфоэпические нормы произношения согласных звуков

Возрастные нормы произношения звуков. Последовательность их появления. Орфоэпические нормы произношения согласных звуков

В русской речи происходит обязательное оглушение звонких согласных в конце слова. Мы произносим хле[п] – хлеб, са[т] – сад, любо[ф’] – любовь.

Это оглушение является одним из характерных признаков русской литературной речи.

Нужно учесть, что согласный [г] в конце слова всегда переходит в парный ему глухой звук [к]: лё[к] – лёг. Исключение составляет слово бог – бо[х].

Живое произношение в его прошлом и современном состоянии находит отражение в поэтической речи, в стихах, где та или другая рифма говорит о произношении соответствующих звуков. Так, например, в стихах А.С. Пушкина об оглушении звонких согласных свидетельствует наличие таких рифм, как клад – брат, раз – час.

В положении перед гласными, сонорными согласными и [в] звук [г] произносится как взрывной согласный. В некоторых словах перед гласным произносится фрикативный заднеязычный согласный [γ].

Обязателен он только в слове бухгалтер [буγа?лт’ьр], междометиях ага, ого. Допустимо произношение [γ] в междометиях господи, ей-богу. Произношение [γ] в сильной позиции характерно для южнорусских говоров.

Кроме того, [γ] свойственен церковнославянскому языку.

На месте г перед глухим согласным произносится [к]: дёгтя, ногти, загс, отягчать.

Но в корнях лёгк-/легч-, мягк-/мягч- произносится [х] перед [к]: лё[х]кое, мя[х]кая, мя[х]че и [х’] перед [к’]: лё[х’]кий, мя[х’]кий, так же: лёгкость, налегке; мягкость, мягковатый и другие.

В сочетаниях звонкого и глухого согласных (так же, как и глухого и звонкого) первый из них уподобляется второму. Если первый из них звонкий, а второй – глухой, происходит оглушение первого звука: ло[ш]ка – ложка, про[п]ка – пробка. Если первый глухой, а второй – звонкий, происходит озвончение первого звука: [з]доба – сдоба, [з]губить – сгубить.

Перед согласными [л], [м], [н], [р], не имеющими парных глухих, и перед [в] уподобления не происходит. Слова произносятся так, как пишутся: све[тл]о. Уподобление происходит и при сочетании согласных. Например, сочетания сш и зш произносятся как долгий твёрдый согласный [ш]: ни[ш]ий – низший.

Раньше в русском языке для большинства согласных действовала закономерность: согласный, стоящий перед мягким согласным, должен быть тоже мягким (С’С’). Затем возникла тенденция к отвердению первого согласного (С’С’ >СС’).

Эта закономерность в наше время охватывает всё новые группы согласных. Так, [н’] перед [ч’], [ш’] обычно произносится по старым нормам: бубе?[н’ч’]ики, ко[н’ч’]и?на, сме?[н’ш’]ик, же?[н’ш’]ина.

Другие (например, губные перед мягкими заднеязычными) обычно произносятся по новым нормам: ля?[мк’]и, ла?[фк’]и, тря?[пк’]и, сё[мг’]е. У третьих (например, у губных и зубных перед мягкими губными) равноправны оба варианта: [в’б’]ить и [вб’]ить, [д’в’]ерь и [дв’]ерь.

Новая закономерность проникает и в сочетания зубных согласных. Так, обычно зубной перед мягким зубным мягкий: мо?[с’т’]ик, ле[с’н’]и?к, у[з’д’]е?чка, ба?[н’т’]ик, о[д’н’]и?, о[т’т’]яну?ть, по[д’д’]е?ть.

Но по “младшей” норме в таких сочетаниях допустима и неполная мягкость и даже твёрдость первого согласного: [ст’]ена?, [зд’]е?шний, о[тн’]има?ть, о?пол[зн’]и. Произношение твёрдого [н] в этой позиции часто наблюдается в словах вонзить, консервы, консилиум и других.

Оба варианта равноправны перед [л’]: [д’л’]и?нный и [дл’]и?нный, ко?[з’л’]ик и ко?[зл’]ик. Новая закономерность раньше проявляется при произношении редких слов, сочетаний на стыке морфем, старая дольше сохраняется в наиболее частотных словах, ср.: ра?[з’в’]е – ра?[зв’]ит, [в’м’]е?сте – со[вм’]е?стно – [в-м’]е?сте встречи.

Звук [ш’] в литературном языке может произноситься в соответствии с фонемой < ш’> и сочетанием фонем < сч’>, < зч’>, а также < жч’>, < шч’>, < стч ’>, < здч’>, < ж’>, например, в словах щука, расчёска, извозчик, перебежчик, веснушчатый, жёстче, бороздчатый, дождь. Наряду с [ш’] произносится и [ш’ч’]. Соотношение этих вариантов неодинаково в разных позициях и в разные эпохи.

Произношение [ш’] постепенно распространяется за счёт [ш’ч’]. В XIX – начале ХХ века [ш’ч’] внутри морфемы господствовало в Санкт-Петербурге. В настоящее время и в Москве, и в Санкт-Петербурге почти исключительно произносится [ш’] [ш’]у?ка, [ш’]а?стье.

Употребление [ш’ч’] или [ш’] на стыке морфем зависит от темпа речи, степени употребительности слова, силы сцепления морфем. Там, где при обычном темпе речи произносится [ш’ч’], при убыстрённом темпе – [ш’].

В редких словах обычно употребляется [ш’ч’]. Чем чаще слово или предложно-именное сочетание встречается в речи, тем чаще в нём произносится [ш’]; ср.: бесчерепные, с чартизмом – с [ш’ч’], но расчесать, с чем – с [ш’].

Сила сцепления корня и суффикса велика (возчик, разносчик), поэтому здесь господствует [ш’].

На стыке приставки и корня (бесчисленный) сила сцепления слабее, ещё слабее она на стыке предлога и знаменательного слова (из чайника), поэтому здесь чаще произносится [ш’ч’].

Согласные [т], [д] ([т’], [д’]) между зубными или между зубным и [к] по традиционным нормам не должны произноситься. Но в части таких сочетаний в некоторых словах возникает и произношение [т], [д]([т’],[д’]):

1) между [з] – [н] ([з’] – [н’]): по?з[-]но (поздно), пра?з[-]ник (праздник), но бе?з[-]на и бе?з[д]на, звёз[-]ный и звёз[д]ный;

2) между [с] – [л] ([с’] – [л’])без [т] произносятся завистливый, совестливый, счастливый, участливый и другие, с [т] обычно произносятся слова костлявый, постлать;

3) между [н] – [с] перед следующим согласным обычно [т] не произносится: гигантский, декадентский, комендантский, голландский, ирландский, агентство, регентство; гораздо реже смычный согласный сохраняется: декаде?н[ц]кий, голла?н[ц]ский;

4) между [н] – [к] допустимо произношение без [т]: голландка ‘печь’, шотландка ‘ткань’, но [т] произносится в словах гувернантка, официантка, студентка, голландка ‘жительница Голландии’, шотландка ‘жительница Шотландии’;

5) между [с] – [к] по старым нормам, сохраняющимся в разговорном языке, [т] не произносится в таких словах, как бороздка, громоздкий, жёстко, невестка, поездка, однако чаще здесь отмечается произношение [т].

На месте двух согласных букв могут произноситься долгие и краткие согласные.

Внутри корня и суффикса и на стыке корня и суффикса долгие согласные чаще всего произносятся непосредственно после ударного гласного, в других предложениях долгота обычно утрачивается: гру?[п]а – гру[п’]иро?вка, кла[с]ы – кла[с’]ифика?ция, коло?[н]а – коло[н]а?да, су?[м]а – су[м’]и?ровать, тра?[с]а – тра[с’]и?рующий, да?[н]ый – вы?да[н]ый, пле?[н]ый – облу?пле[н]ый, стекля?[н]ый – рассе?я[н]ый. На стыке приставки и корня долгота обычно сохраняется и между безударными гласными, и перед ударным гласным: бе[з]або?тный, во[с]озда?ть, о[тт]олкну?ть, ра[с]о?л. по[д’д’]ержа?ть, по[дд]а?ть.

Следует обратить внимание на сочетание чн, так как при его произношении нередко допускаются ошибки. В произношении слов с этим сочетанием наблюдается колебание, что связано с изменением правил старого московского произношения.

По нормам современного русского литературного языка сочетание чн обычно так и произносится [ч’н], особенно это относится к словам книжного происхождения (алчный, беспечный), а также к словам появившимся в недавнем прошлом (маскировочный, посадочный).

Произношение [шн] вместо орфографического чн в настоящее время требуется в женских отчествах на -ична, например, Ильини[шн]а, Никити[шн]а и сохраняется в отдельных словах: горчи[шн]ый, коне[шн]о, яи[шн]ица.

Некоторые слова с сочетанием чн в соответствии с современными нормами литературного языка произносятся двояко: було[шн]ая и було[чн]ая, порядо[шн]ый и порядо[чн]ый. В отдельных случаях различное произношение сочетания чн служит для смысловой дифференциации слов: серде[чн]ый удар – серде[шн]ый друг.

С согласными связано значительно большее число отклонений от нормы, чем с гласными. Фонологическая система русского языка отличается от фонологических систем ряда языков наличием противопоставления по твёрдости-мягкости.

Артикуляция мягких согласных оказывается трудной практически для всех участников эксперимента.

Это приводит к большому количеству ошибок: замене мягких согласных твёрдыми: [д’испанс’эр] вместо [д’испансэр], [фон’эма] вместо [фонэма].

Следовательно, основное влияние на распространение того или иного варианта в первую очередь оказывает фонологическая система, в которую включается не только инвентарь фонем, но и функциональная нагрузка фонемы.

Не нашли то, что искали? Воспользуйтесь поиском:

Источник: https://studopedia.ru/2_78944_orfoepicheskie-normi-proiznosheniya-soglasnih-zvukov.html

Билет 7.Орфоэпическая норма: произношение гласных, согласных и их сочетаний. Фонетические законы и орфоэпические правила. Благозвучие речи

Возрастные нормы произношения звуков. Последовательность их появления. Орфоэпические нормы произношения согласных звуков

Орфоэпия – это совокупность правил нормативного литературного произношения. Нормы образцового произношения складывались в процессе становления и развития национального языка. Орфоэпические нормы определяют употребление фонем, порядок их следования в слове, т.е.

нормативный фонемный состав слова. Различают орфоэпическую норму как внутреязыковую категорию и норму кодифицированную.
В основе русского литературного произношения лежит московское наречие. Орфоэпическая норма не всегда утверждают как единственно правильный лишь один вариант.

В некоторых случаях она допускает варианты произношения.

Произношение гласных:
1. Сильная позиция для гласных – позиция под ударением. В безударном положении гласные редуцируются. Следует обратить внимание на трудные случаи редукции. После шипящих [ж] и [ш] и звука [ц] безударный гласный [а] произносится как короткий [а]: жаргон, цари.

Но перед мягкими согласными – как звук [ыэ]: жалеть, тридцати. В редких случаях [ыэ] произносится и перед твердыми согласными: ржаной, жасмин.
2. После мягких согласных в первом предударном слоге на месте букв а, е, я произноситься звук [иэ|: часы. Это так называется “иканье”.

Оно встречается в нейтральном и разговорном стилях. “Эканье” характеризует сценическую речь: в[эи]нец, т[эи]рновый. Произношение ч[и]сы – устаревшее, ч[а]сы – диалектное. 3. Согласные [ц], [ж], [ш] – твердые звуки, после них на месте буквы и произносится [ы]: революц[ы]я, ж[ы]знь, ш[ы]рь. 4.

В немногих словах иноязычного происхождения, не окончательно усвоенных русским языком, на месте буквы о, в отличие от русской орфоэпической нормы, в безударном положении произносится ослабленное [о], т. е. без редукции: ради[о].

Слишком отчетливое [о] воспринимается как манерное, с другой стороны, отчетливое произнесение [о] в «обрусевших» книжных словах (соната, новелла) тоже не желательно, так как придает произношению просторечный оттенок.

5. Букву ё предложил использовать русский историк Н. М. Карамзин, упростив сложный рисунок существующей ранее в алфавите буквы. Однако букву ё сейчас мы можем встретить лишь в букварях и учебниках для изучающих русский язык иностранцев. Отсутствие этой буквы в книгах и периодике приводит к неправильному произношению слов.

Следует обратить внимание на слова, в которых гласный [о], обозначенный буквой ё, иногда ошибочно заменяют ударным [э], белёсый, манёвры произносят как *белесый, *маневры. Иногда, наоборот, ударный [э] ошибочно подменяют на [о] ё: гренадер, афера произносят как *гренадёр, *афера. Такое произношение не является нормативным.

Произношение согласных: 1. В существительных мужского рода на -изм согласный [з] произносится твердо во всех падежах, в том числе и при смягчении конечного согласного в Д.п. и П.п.: при капитализме. 2. Звонкие согласные в абсолютном конце слова и перед глухими согласными оглушаются: акци[с], пре[т]приятие. 3.

Согласный [г] может произноситься как [г] – год, [к] – враг, [γ] – Господи, [х] – Бог, [в] – кого. Звук [γ] в пределах современной литературной нормы произносится в ограниченном числе слов, но произношение [г]осподи, а[г]а, о[г]о можно считать вариантом нормы. 4.

В русском языке действует тенденция адаптации звукового облика заимствованных слов с е после твердого согласного, многие такие слова «обрусели» и произносятся теперь с мягким согласным перед е: му[з’]ей, к[р’]ем, ака[д’]емия, ши[н’]ель, фа[н’]ера, О[д’]есса.

Но целый ряд слов сохраняет твердый согласный: антенна, бизнес, генетика, детектив, бутерброд, энергия, сонет, менеджер, компьютер, сервис, деноминация, детектор, демарш, неореализм, тест, тент, сеттер. Допускается вариантное произношение: декан, претензия, терапия, террор, трек. Твердое или мягкое произношение согласного определяется в словарном порядке. 5.

По старомосковским нормам орфографическое сочетание чн произносили как [шн]. Произношение [шн] стало одним из признаков старой московской произносительной нормы. В «Толковом словаре русского языка» под ред. Д. Н. Ушакова, отразившем в основном московское произношение, рекомендуется говорить було[шн]ая, будни[шн]ый, брусни[шн]ый, моло[шн]ый, взято[шн]ик и т. п.

В настоящее время такое произношение считается устаревшим, нормой стало орфографическое произношение [ч’н]. Однако в некоторых словах [шн] сохраняется: конечно, скучно, яичница, нарочно, скворечник, пустячный, двоичник, очечник, прачечная и в женских отчествах на -ична: Фомини[шн]а, Кузьмини[шн]а.

В ряде слов допускается двоякое произношение: було[чн]ая и було[шн]ая, хотя последнее устаревает. 6. Сочетание жд в слове дождь и производных от него произносилось по «старшей» норме как [ж'ж'] (на конце слова – [ш'ш']). Современное произношение [жд'] ( на конце слова – [шт']) оценивается как вариант литературной нормы.

7. По «старшей» норме орфографические сочетания зж и жж (дрожжи, позже) поизносились как [ж'ж'] – долгий и мягкий шипящий. В настоящее время на месте зж и жж произносится твердый шипящий [жж]. И это произношение оценивается как вариант литературной нормы

В большинстве случаев необходимо обращаться к «Орфоэпическому словарю русского языка» под ред. Р. И. Аванесова, в котором дается полное описание произношения слова.

Благозвучие предполагает наиболее совершенное с точки зрения говорящих на данном языке сочетание звуков, удобное для произношения и приятное для слуха.

Благозвучие всегда обусловлено своеобразием фонетики данного национального языка.

Наиболее общее стилистическое требование, предъявляемое к фонетической стороне речи, – требование благозвучия, сформулированное еще в античных риториках. Аристотель утверждал: «Написанное должно быть удобочитаемо и удобопроизносимо, что одно и то же».

Благозвучие предполагает наиболее совершенное с точки зрения говорящих на данном языке сочетание звуков, удобное для произношения и приятное для слуха.

Требования благозвучия должны быть согласованы с фонетическими особенностями конкретного языка. Деление же языков на «благозвучные» и «неблагозвучные» лишено научного основания и обычно связано с субъективными оценками. Благозвучие всегда обусловлено своеобразием фонетики данного национального языка. Все, что не свойственно языку, что выходит за рамки.

Например, непривычные для русского человека созвучия в таких словах, как Битлз, хиджра, Нискоуори, Папаиоанну, кажутся неблагозвучными. Каждый национальный язык имеет свою неповторимо индивидуальную фонетическую систему, которая говорящим на этом языке представляется самой удобной.

Для русского человека, например, благозвучна пушкинская строка. У лукоморья дуб зеленый; здесь нет труднопроизносимых сочетаний звуков, короткие слова чередуются с длинными, интонация гармоническая, плавная. Неблагозвучны, например, такие строки: Вдруг взгрустнулось другу: вскоре / снова встретит он врага.

Нанизывание слов с неблагозвучными сочетаниями вдр, взгр, вск, встр затрудняет их произнесение; неоправданное повторение одних и тех же звуков (у, в, р), а также подобных (д – т, з – с) навязчиво и неприятно; вызванная переносом пауза после первой строки лишает речь плавности.

Требование благозвучия речи – это не только требование поэтического вкуса, но и одно из требований культуры речи как науки о наиболее удачном и целесообразном языковом выражении мысли.

Неудачная фонетическая организация речи, затрудненная артикуляция, непривычное звучание фразы отвлекают внимание читателя, мешают восприятию текста на слух.

Поэтому учение о благозвучии важно не только для писателей, но также для редакторов, выполняющих стилистическую правку рукописей.

Нарушение благозвучия речи:
1. Зияние – скопление гласных. Внутреннее: радиоузел, пунктуационный. Внешнее: у Тани и у Оли.
2. Консонантные сочетания (более трех согласных): взвизгнуть, взбрыкнуть, встрепенуться
3.

Повторение одинаковых звуков: положи, куда положено положить; нога была нагая
4. Долгота слов и ритм – чередование ударных и безударных слогов: Сад был пуст, стар, гол, он был забыт.
5.

Нарушение благозвучия при создании аббревиатур.

Устранение неблагозвучия: 1. Вместо сложно сокращенных неблагозвучных наименований лучше использовать полные, если это не нарушает лексических норм данного функционального стиля.

Например, не следовало в телерепортаже использовать длинное сложносокращенное слово в таком предложении: Письма в Игарку пересылаются через Упрглавсевморпуть (лучше было раскрыть аббревиатуру: через Управление Главного североморского пути).

В радиопередаче также не оправдано употребление неблагозвучной аббревиатуры в таком, например, предложении: Почетный приз завоевали воспитанники ДЮСШ московского «Локомотива» (лучше «Почетный приз завоевали воспитанники Детской и юношеской спортивной школы…»). 2.

В тексте, предназначенном для чтения вслух, стилистическая правка необходима при скоплении неблагозвучных причастий с суффиксами -вш-, -ш-, -ащ-, -ящ-, -ущ-, -ющ- [Так волновавшая всех полоса неудач наших шашистов, потерпевших в прошедших встречах поражение, миновала (лучше: Наши спортсмены, несмотря на неудачи в начале шашечного турнира, вышли вперед)]. 3.

В текстах для радио- и телепередач стилистическая правка желательна при появлении труднопроизносимых сочетаний звуков на стыке слов. Чаще всего в таких случаях фоника страдает из-за стечения согласных. Например: После всех мучительств мстить стало ее страстным стремлением; Огонек был слишком тускл, мгла сгущалась.

Эти предложения можно исправить так: После всех мучений ей захотелось жестоко отомстить; Огонек светил слабо, мгла сгущалась. 4. Реже причиной неблагозвучия речи оказываются рядом стоящие гласные. Так, союз и может неудачно сочетаться с окончанием предыдущего слова -и (-ии). Это фоностилистическая ошибка лишает благозвучия, например, предложение.

В разделе орфоэпии дается понятие об орфоэпии и изучаются особенности литературного произношения.

В таких случаях стилистическая правка требует изменения порядка слов в предложении, синонимической замены слов, ставших причиной неблагозвучия, а также исключения союза и [В первом (или любом другом) разделе дается орфоэпии, рассматриваются особенности литературного произношения]. 5.

Если автор невнимателен к фонике, в предложениях отмечается и стечение согласных, и нанизывание гласных. Например, в одном современном романе герой произносит такую «благозвучную» фразу: – Но только учтите с Антониной: ничего этой змее [машинистке], если она нас опередит, определенного – здесь неприятны для слуха сочетания гласных на границе слов змее, если, повторение одинаковых созвучий в сочетаниях с Антониной ничего, она нас, опередит определенного. При стилистической правке подобных текстов необходимо изменить порядок слов, по возможности удалив друг от друга созвучные единицы. 8. Стилистическая правка обязательна при неверном употреблении предлогов, имеющих фонетические варианты [о всем этом, с штатными преподавателями, с вступившей в строй технологической линии (надо: обо всем этом, со штатными преподавателями, с новой технологической линии)].

9. Стилистическая правка рекомендуется при употреблении заимствованных слов, а также неологизмов, необычных для русской фоники. В этом случае следует по возможности заменять слова, которые выделяются своим звучанием на фоне русской лексики.

Например: Оратор впадал в экзальтацию, демонстрировал свою эрудицию и выступал с большой аффектацией, что произвело на аудиторию негативный эффект.

Реагаж аудитории и иронические комплименты заставили его оставить эстраду – возможный вариант правки: Оратор говорил вдохновенно, с искусственным возбуждением, стараясь показать свою эрудицию, что не понравилось слушателям (зрителям). Шум в зале и насмешки заставили его уйти со сцены.

Правка в этом случае заключается в устранении речевой избыточности и синонимической замене иноязычных слов, придающих речи неестественное звучание. Неудачен неологизм реагаж, который также необходимо вывести из текста. Однако было бы неразумно исключать из текста слова только потому, что они нерусские. Например, стилистическая правка не коснулась слова эрудиция, у которого нет равноценного лексического эквивалента.

Дата добавления: 2018-04-04; просмотров: 3424;

Источник: https://studopedia.net/3_2018_bilet-orfoepicheskaya-norma-proiznoshenie-glasnih-soglasnih-i-ih-sochetaniy-foneticheskie-zakoni-i-orfoepicheskie-pravila-blagozvuchie-rechi.html

WikiMedForum.Ru
Добавить комментарий